Байсо поклонился этой отважной женщине.
- Клан Ань достаточно богат, чтобы прокормить двух мальчиков. Не беспокойтесь за них. И учтите, если вы поймете, что не можете покончить с собой, то сразу бегите. Не попадайтесь в руки ни друзьям вашего мужа, ни следователям, иначе и меня, и ваших детей ждет смерть. А лучше бы сейчас уйти, конечно…
- Я справлюсь, господин Яочуань.
- Госпожа Шао, теперь вам нужно отвлечь охрану, чтобы мы тихонько вышли.
Она кивнула и прошла вперед. На пороге дома она потребовала, чтобы все слуги и охрана собрались возле кухни. Спустя пять минут путь был расчищен, и Байсо вместе с мальчиками выбежал из дома. Госпожа Шао также передала ему амулет, позволяющий без тревожного сигнала пройти через все сторожевые массивы и заклинания.
За углом их уже ждала Чжан Лан.
- Только они?
- Да, только они, — спокойно подтвердил Байсо.
В доме дочери старой Су они переодели мальчишек в одежду шахтерских детей, Чжан Лан отстригла им косички и взлохматила волосы. Байсо, как и обещал, дал им по камнесвету и белому перу.
- Сейчас Чжан Лан отведет вас в дом, где вы сможете посмотреть, как живут горожане. Я вас догоню, ребята.
Как только они ушли, Байсо обратился к хозяйке дома:
- Уезжайте из города с ближайшим караваном. Забирайте мать, мужа, детей и уезжайте. Вот вам деньги, там хватит на полгода экономной жизни. Место в караване для вас уже приготовили. Караван отправляется завтра вечером. Вы все поняли?
- Но я не могу вот так вот все разом бросить! Муж работает в шахте, как мы сможем прокормить себя?
- Вы же не хотите, чтобы эти мальчики умерли? Ведь нет? Тогда уезжайте. Поверьте, в других городах жить намного лучше. Там вам дадут землю, сможете выращивать себе зерно и овощи. Там нет такой долгой зимы, и дети будут болеть реже, там есть школы и лекари. Вам там будет спокойнее и безопаснее. Уезжайте!
Он вложил тяжелый кошель с деньгами в руки оцепеневшей женщины и побежал за Чжан Лан.
В доме, где обосновались торговцы, сейчас было шумно. Сыновья Шао уже облазили всю комнату и рвались на улицу, Добряк даже разрешил им поиграть с ножнами от своего меча.
- А где их мать? — сразу спросил Джин Фу у вошедшего Байсо.
- Она осталась дома.
- Чжан Лан, пойди, погуляй с мальчиками, только недалеко.
Служанка кивнула и увела детей. После их ухода Байсо рассказал все, что было в доме мэра, передал документы и деньги госпожи Шао.
- Ты настоял на спасении его семьи, так что тебе и решать, что с ними делать, — сказал Джин Фу. — Какие у тебя предложения?
- Они неглупые, хоть и маленькие еще.
Добряк хмыкнул. Байсо всего лишь на пару лет был старше детей Шао.