Дракон моего сердца (Линг) - страница 114

Последнее прозвучало приговором. Я отпустила рукав родителя. Родителя, который приложил немало усилий, чтобы обезопасить мир не только от химер, но и от драконов.

— Но мы твои дети…

Он молчал, конечно, теперь у него два рычага воздействия, двойное влияние не только на короля, но и на драконов, а, следовательно, и на тех химер, что примкнули к ящерам и просили мира.

— Куда вы отвезете мою сестру?

— Лариса…

— Неужели я не могу этого знать? 

Генерал подошел ко мне ближе.

— Никто не будет знать, кроме меня и короля, где она находится!

— Что подписали драконы в кабинете?

— Мирный пакт перед человечеством и приняли на себя ряд обязательств…

— И я, как и твоя младшая дочь стали валютой для размена?

— Я не просил тебя становиться Ночной Лилией! И, видит бог, не желал этого ни для кого из вас, но если таковое случилось, то я вынужден извлечь максимальную пользу. Лариса тебе пора взрослеть! И поверь, у нас есть возможность отказать дракону в случае, если девушка не захочет…

— Глупости! — сжала виски, голова вдруг закружилась и стало дурно. — Вы не сможете остановить драконов, даже если все армии мира выступят перед ними! — уж я-то видела на что они способны и была уверена, что это даже не половина их возможностей.

— Гилмор участвовал в подписании соглашения?

— Они все подписали документ…

Я схватилась за поручни, поскольку становилось только хуже. Пусть я никогда не получила метку и жила бы себе, не зная о проблемах, связанных с химерами и драконами. Костяшки пальцев побелели. Отец уже спустился, когда я прокричала ему вслед.

— А что будет с Лилиями, если драконы нарушат соглашение?

Ответом мне прозвучало лишь гробовое молчание, да, наверное, его и не требовалось. Значит, согласно договору, драконы вынуждены будут “выкупать” своих невест у человечества, выкупать их жизни. А значит, рано или поздно моя сестра выступит разменной монетой, я же останусь надежным орудием в руках короля Синерии, поэтому меня выдают замуж за военного. Хотя, судя по поведению дракона, его это вполне устраивало. Слезинку, невольно выступившую я резко вытерла, это была последняя, которую я пророню из-за драконов или людей.

Глава сорок пятая

— Я пришлю тебе еще книг, чтобы ты могла отвлечься! — я старалась хоть как-то поднять настроение сестренки, что насупившись смотрела на меня через меха. Вокруг было слишком много охраны и военных, видела, что ее сопровождает Тоцкий и внутри затеплилась надежда, что он расскажет мне, где ее будут держать.

— Но Лариса, я бы хотела встретиться с Шотдаком, — в глазах стояли теперь слезы. Конечно, моя сестричка влюбилась в этого мужчину буквально с первого взгляда, только увидела его у нас в доме. Но девичьи фантазии против реального дракона ничто. Слишком многое стояло перед ними теперь, кроме того, оставалось неясным, какой именно дракон сможет претендовать на нее. Ведь, как оказалось, если Лилия была избрана, то сами драконы могут претендовать на любую из них. А Шотдак не питал никаких эмоций в отношении Федоровой. Я тяжело вздохнула.