Дракон моего сердца (Линг) - страница 66

— В таком случае, — король с сожалением посмотрел на моего отца, — я дозволяю!

— Но, Ваше Величество, моя дочь не какая-нибудь крестьянка, на ней нельзя ставить клеймо! 

Король положил руку на плечо генерала и покачал головой.

— Вы еще пожалеете об этом, Гилмор, — зло пообещал отец, и мое сердце готово было разорваться новой порцией боли и унижения за себя и свою семью. Сколько горя я им принесла.

— Несомненно, — согласился с ним Гилмор, но его взгляд был абсолютно непроницаем. — Сегодня я дозволяю Ларисе Матвеевне остаться дома и взять милые ее сердцу мелочи, а завтра пришлю за ней свою карету и отвезу к себе. 

На такое возмутительное замечание отец не ответил, от только отвернулся, чтобы не смотреть на меня. Не представляю, как Гилмор впоследствии собирается все исправить, меня больше ничто не вернет в светское общество и ничто не возвратит мне мою честь.

— Прошу за мной, Лариса, — снова прозвучало над головой, и я на негнущихся ногах последовала обратно за князем в танцевальный зал. Представление продолжалось, по-видимому, в планы дракона входило заполучить как можно больше свидетелей моего грехопадения.

Я заметила на диване побледневшую мать и заинтересованную сестренку. Вот ее мне захотелось хорошенько встряхнуть, чтобы мозги встали на место.

— Еще недостаточно моего унижения? — будто между прочим поинтересовалась, пока мы вышагивали на центр танцплощадки.

— Я не останавливаюсь на полпути, моя госпожа, — не менее едко заметили мне, и поклонились, как перед танцем приличествовало этикету. Я ответно присела в реверансе, и мы встали в позицию.

Глава двадцать первая

Первый шаг дракону навстречу дался нелегко, поскольку врожденные чувства вопили, чтобы я бежала подальше от этого места, от дворца куда угодно, хоть на самый край света, только чтобы эти волшебные глаза больше не брали меня в плен. Я потеряла счет времени, мы то отдалялись друг от друга, то вновь соединялись в замысловатых фигурах танца. Его прикосновения то обжигали, то вдруг без них становилось тоскливо и одиноко. Невероятное и невозможное состояние. Прошло еще два танца, а я даже не пискнула, чтобы прекратить прилюдное издевательство, изредка только ловила взгляды гостей вечера, когда приходилось разворачиваться и зрительный контакт с драконом прерывался. Что я видела в глазах людей? Страх. Неприятие. Недоверие, а еще слишком явно в них плескалась зависть.

— Вы устали, и нам необходимо остановиться, — легко улыбнулся дракон и поддержал меня за локоть, потому что я просто свалилась бы, не сделай он этого. Кажется, пролетело еще несколько танцев, но спроси меня, сколько именно, затруднилась бы ответить.