Стоп! Мы ведь с Тейрой словно отражения друг друга! Так, может, и она была с местным Эйвером?
И не узнаешь ни у кого. Разве что жениха расспрашивать. Или это будет уже перебором? Но, если не в лоб, а намёками, то может что-то из этого и выйдет.
- Будет слишком странно, если я к подойду к Генри? – спросила Ральфа.
- Зачем? Уверен, он сам пригласит тебя на следующий же танец.
- Вот и замечательно.
Брат явно понял мой замысел по глазам, от чего его собственные удивлённо округлились. Но минуло мгновение, и на губах младшего родственника расплылась шальная улыбка.
- Я уже говорил, что такой ты мне гораздо больше нравишься? – спросил он, развеселившись. – Так вот, скажу больше. Сестра, я тебя обожаю!
- Подожди, - усмехнулась я. – Вот если выясню у бывшего благоверного причину нашего расставания, тогда и будешь обожать.
- Ты мне расскажешь? – не поверил он своим ушам.
- А почему нет? Расскажу.
Мелодия закончилась, и мы отошли в сторону столов с напитками. Но даже бокалы взять не успели, как предсказание братишки сбылось – нас почтил своим присутствием лорд Генри Харфель собственной персоной.
- Тейра, ты сегодня божественно прекрасна, - проговорил он, поймав мою руку и поднеся её к своим губам.
- Благодарю, Генри, - ответила благосклонно.
Я знала из газет, как выглядит бывший жених леди Тейры Соун. И он на самом деле чем-то напоминал Эйвера. Тоже высокий, темноволосый, статный, уверенный в себе. Вот только глаза у Генри оказались тёмные и совсем меня не привлекали. Его улыбка виделась мне совершенно обычной, да и харизмы ему не хватало.
Нет, он определённо был привлекательным мужчиной. Но меня сейчас интересовал исключительно как источник информации.
- Подаришь мне этот танец? – спросил он, услышав звуки харсета, считавшегося одним из сложнейших.
Я всего раз в жизни танцевала подобное. На том самом злополучном балу. С Эйвером Ходденсом. И сильно сомневаюсь, что смогу исполнить все эти па с Генри.
- Что-то у меня сегодня совсем не танцевальное настроение, - ответила ему. – Но я бы не отказалась прогуляться. Здесь так душно.
- Разреши составить тебе компанию, - тут же сообразил лорд Харфель. – Ты ведь ещё не видела новые огненные розы королевы? Они стали настоящим украшением зимнего сада. Уверен, тебе понравится.
Я кивнула и опустила ладонь на галантно подставленный локоть.
Но тут услышала голос брата:
- Прости, Генри, моя сестра ещё не полностью оправилась от болезни, потому я никак не могу отпустить её одну, - его голос звучал даже немного виновато. - Но вы не беспокойтесь, постараюсь держаться на расстоянии и никак не помешаю вашей беседе.