Кондаки и икосы (Сладкопевец) - страница 102

12) (ʹΡιψάτω) «Итак, братия, теперь каждый из нас пусть отринет страх от души (своей) и покажет любовь к Вознесшемуся; ибо Он так возлюбил тех, которых призвал. Ныне исполнилось все то, что Он предрек, и как сказал, (так и) совершил. Что (же) после сего мы страшимся огня не сожигающего? Почтем огнь (сей) за росу, каков он и есть. Ибо на главах наших возложены как бы цветы, которыми увенчал, укарасил и осиял нас Всесвятый Дух.»

13) (Ὡς εἶπε) Кифа, как скоро сказал сие всем апостолам, то вместе с ними замолчал и вместе с ними принимает Святого Духа. Ибо Он сошел после сего, как написано, воспользовавшись, как предтечами, двумя чудесами, (явлением) огня и ветра. Ибо, пред (сошествием) Духа должно было совершиться чудо[182]; пред крещением надлежало предти (Святому) Духу, и предвозвестить миру, как звучащею трубою, что, как восхотел и (как) хочет, является на земле Всесвятый Дух.

14) (Μεγάλα) Велико и изумительно было все совершившееся, и пробудило умы всех. Ибо все, (бывшие при сем), тотчас исполнились Святого Духа, говорили к слушающим их. Как скоро их стали слушать, то они показались: Римлянам не как варвары, Парфянам — как им подобные, Мидянам как свои, Еламитам как красноречивые, Аравлянам как многоизвестные, Асийцам и Фригийцам понятно и ясно говорящими, и говорили со всеми народами, как им давал (провещавать) Дух Святой.

15) (Ἀλλ ὅτε) Но когда, (собравшиеся) там отовсюду, увидели их говорящими на всех языках, то пришли в изумление, вопия: «Что это значит? Апостолы — Галилеяне, — и как они теперь, как мы видим, сделались соотечественниками всем народам? Видел ли когда Египет Петр Кифа? Жил ли Андрей когда в средине реки (в Месопотамии), сыны же Заведея когда видели Памфилию? Как понимать нам сие? Что мы скажем? (Это) было совершенно так, как хочет Всесвятой Дух».

16) (Νῦν) Ныне (бывшие) прежде рыбари сделались мудрецами; ныне сделались ораторами и ясно говорящими стоявшие прежде у пристаней (у берегов) для ловления рыб; починявшие прежде сети (χαταρ́ρ́άπτοντες) разрывают риторские сплетения (ρ́ητόρων ποχάς λύουσιν), а отсюда переходят к простейшей речи. Они говорят о Едином Слове, вместо многих (слов); проповедают о Едином Боге, (а) не о многих (богах); тому, что (по понятию своему) едино, поклоняются как единому, — непостижимому Отцу, Единосущному Сыну, Неразделенному (от них) и равночестному — Сему Всесвятому Духу.

17) (Οὐκοῦν) Итак, ужели не дано им превзойти (даже) все (народы) на тех языках, на которых говорят они? И для чего любят противоречить пустословящие (о нас) в открытых местах? Что кичатся и говорят пустое Еллины? Что они воображают себе о проклятом Арате? Что заблуждаются они (учением) Платона? Зачем они любят немощного Димосфена? Почему они не видят, что Гомер (т.е., его писания) ничто иное, как пустой сон? Для чего они разглагольствуют о Пифагоре, у которого по справедливости заграждены уста? Почему же не бегут и не чествуют они тех, которыя явился Дух Святый?