Подпольный турнир! (Гримм) - страница 15

— Но кому это могло понадобиться?! — воскликнул молодой человек, для которого стало неожиданностью то, что детские сказки вдруг обрели жизнь.

— Акико.

— Отец, зачем ей это? — еще не успел он отойти от прошлой новости, как родитель вновь его огорошил. И то, что патриарх клана Миямото подозревает в предательстве родную кровь еще больше поразило парня.

— Из-за матери, разве не очевидно? — ворчливо отозвался мужчина. — Полгода назад сбежал Акихико, а три месяца назад, под предлогом его поисков, в Токио отправилась и твоя сводная сестра.

— И это все доказательства? Домыслы? — юноша попытался встать на защиту сестры. Пускай, они не были близки с Акико и родились от разных женщин, но ему претило такое отношение к родне. А вот ее братца он бы с удовольствием прикончил, несмотря на кровное родство.

— Всегда смотри кому выгодно и кто имеет доступ к месту преступления. — наставительно произнес глава влиятельной семьи. — А еще, охрана, которую я с ней отправил, со вчерашнего дня не выходит на связь. Понимаешь, что это значит?

— Да, отец.

— Нет! Ничего ты не понимаешь, щенок! — столик для чайной церемонии отлетел в сторону, разорвав в клочья бумажную стену помещения. — Эта сука подставила не только нашу семью под удар, но и всю Японию. Если кто-то из Большой Четверки прознает о том, что где-то на территории нашей страны шляется химера, то нас разорвут на части. Мы и так под подозрением после экспериментов с Айки. Не стоило Императору соглашаться на эту авантюру младшего Уэсибы. Этот его проект по созданию искусственных чакро-аномалий едва не стоил нам части территорий. А теперь еще и это! Отправляйся в Токио и найди мне этих сучьих выкормышей! Убей обоих вместе с химерой!

— Может сообщить куда следует?

— Чтобы нашу семью предали забвению?! Идиот, ты этого хочешь?!

— Нет, прости Отец, я сегодня же отправлюсь в Токио.

— СЕЙЧАС ЖЕ!

— Да, отец! — молодой человек глубоко поклонился, положив свои шестипалые ладони на бедра.

* * *

Когда наше первое собрание подходит к концу и за спиной учителя сухо щёлкает дверная створка, я наконец прихожу в себя. Осознание того, что знакомый мальчишка оказался никем иным, как Юки Накаи, тем самым маленьким самураем, надолго выбило у меня почву из-под ног. Если посмотреть на ситуацию трезво, то в ней нет ничего необычного, ведь я уже встречал братьев Иноуэ и гиганта Такаяму. Вот только эта троица никогда не вызывала у меня особого восхищения, в отличии от маленького Убийцы гигантов. Для меня, встреча с этим персонажем — тоже самое, что для моих одногодок встреча с легендарным Арнольдом. Как стыдно, я же бил этого мальчишку и даже издевался над ним. А еще я подписал ему смертный приговор — такой себе подарок для кумира моего детства.