Подмененная невеста (Сербжинова, Арнетт) - страница 28

По коридору уже тяжело шаркали шаги целительницы, которая лечила их с детства. Вот её Адри на самом деле боялась и гораздо больше, чем светлейшей княгини. Уж слишком была проницательна старая женщина.

— Пчхи! Чхи! — как только старушка вошла в комнату, так тут же начала чихать, а потом и вовсе бросилась открывать окно.

— Зря ты, милая, рассчитывала меня провести, — женщина шумно высморкалась и придвинула к кровати княжны стул. — Я еще ни зрение, ни нюх не потеряла. давай-ка, рассказывай, что такого случилось, что ты решила прикинуться больной, да в собственный день рождения, когда родители с ног сбились, стараясь представить вас в лучшем свете. И не стыдно?

«Номер не прошёл», — печально отметила в уме Адри. Не прошло и пяти минут, а спектакль, так и не начавшись толком, бесславно закончился.

— Что вы тётушка Сина? — пролепетала она. — Я и в самом деле слегка простудилась, вечерний ветер оказался слишком холодным, практически ледяным.

— Кавалеры нелюбезные? — Сина даже не обратила внимания на её слова о холодном ветре. — Или обидел кто? Соль — то из-под подушки вынь, а то голова от неё по — настоящему разболится.

— да я это… — княжна отвела глаза, а потом и вовсе понурилась. Не ожидала она такой проворности от старой женщины.

— Понятно, кавалеры, значит, — целительница быстренько обежала взглядом нахохлившуюся фигурку. — Хорошо, скажу леди Ивонне, что тебе нужно два дня провести в постели. Но только при одном условии.

— М-м-м? — Адриана вопросительно подняла глаза.

— травки попьёшь, успокаивающие, — внезапно улыбнулась женщина. — Прогулки придётся отменить, иначе никто не поверит. Лекарство пришлю с горничной.

Она тяжело поднялась со стула и, не оглядываясь, ушла. Адри с облегчением перевела дух. Получилось. Пусть так, но получилось. По честности, с одной стороны ей было жаль, что осталась без праздника, а с другой… с другой ей было жалко, что не сможет снова пойти на озеро. Змей показался ей забавным и разговорчивым, да и беседовать с ним было проще, чем с кем — то другим.

Молоденькая служанка принесла с кухни поднос с завтраком и кубок с лекарством, а потом заговорщически подмигнула и зашептала, старательно понижая голос:

— Не беспокойтесь, миледи, ваше платье в полном порядке. Вот туфли… они покорёжились, и атлас пошёл пятнами.

— Ну и ладно, — отмахнулась княжна, — и ладно с этими туфлями. Спасибо, милая, выручила.

Приподнявшись, она глянула на поднос и мученически закатила глаза. Принесённый завтрак состоял из чашки куpиного бульона, овсяной каши и двух тонких ломтиков хлеба — как раз для больной. такого подвоха от матушки Адри не ожидала. Обида на вчерашний вечер оказалась сильнее, а признаваться в обмане никак не хотелось. Вздохнув, она принялась за еду.