Перешедшие реку (Клугер) - страница 157

Король думал, что обзавелся очередной любовницей. А вот она была уверена, что уже стала королевой Саксонии и Польши. И держала себя соответственно – не просто женой, но соправительницей. И родила Августу трех детей, двух дочек и одного сына. Спустя еще четыре года, как водится, у короля появилась новая фаворитка – польская красавица и тоже графиня Мария фон Денгоф. А возмутившаяся этим Коссель оказалась в заключении: сначала в замке Пильнец, откуда она пыталась бежать в Пруссию, а затем в крепости Штольпен.

И вот теперь, в связи со смертью венценосного любовника, курьер должен был сообщить ей, что отныне она свободна и может отправляться куда угодно – в Варшаву, ко двору, в собственное имение недалеко от Кракова или на родину – в Данию.

Геннике, поднявшись в покои графини, застал странную картину: уже состарившаяся, но все еще красивая Анна Констанция в скромной, непривычной для придворного глаза одежде, с покрытой головой, в окружении столь же скромно и непривычно одетых пожилых бородачей читает книгу на непонятном языке и на столь же непонятном языке обсуждает прочитанное со своими гостями…

Не будем томить читателя: непонятный язык был еврейским, гости графини – хасидские раввины. Сама она, как тут же сообщили придворному вестнику, давно уже приняла иудаизм. Жизнь вне стен крепости ее не интересует, новые лица – тоже. Поэтому не угодно ли гонцу удалиться и сообщить пославшим его, чтобы ее оставили в покое? Свобода? Но она и так свободна – в этих стенах, ставших для нее родными.


Графиня Коссель


Сообщение вызвало сенсацию в королевском дворце. Но и облегчение: мало ли что можно было ждать от бывшей фаворитки усопшего, тем более – матери детей короля? Конечно, всего лишь трех из 365, но кто знает…

Мы по сей день не можем объяснить внезапный поворот графини Коссель к еврейской религии. Известно, что евреи Штольпена (тут жили хасиды) с большим сочувствием отнеслись к узнице и всячески стремились облегчить ее положение. Притом что Август был чрезвычайно мстительным и злопамятным человеком, а значит, каждый, кто относился сочувственно к его врагам, рисковал навлечь на себя королевскую немилость. Тем более – евреи. Но вот поди ж ты…


Король Август Сильный


Из-за этого-то сочувствия, видимо, и вспыхнул интерес графини Коссель: кто же они такие, эти странные люди, жалевшие ее, тайком приносившие ей вести о детях? Затем пришел интерес к еврейской религии, к книгам, в том числе и к Каббале. Поначалу, еще не зная еврейского языка, она попросила известного ориенталиста Боденшаца перевести для нее талмудический трактат «Пиркей авот».