Манящая любовь (Эллиотт) - страница 22

Я закрыла глаза, и слеза медленно скатилась по щеке. Почувствовав, что Митчелл отстранился, я открыла глаза и встретилась с ним взглядом.

Уверена, что печаль в его глазах отражала мою. Митчелл позволил моему телу скользнуть вниз, и мои ноги коснулись пола. Он вытер мои слезы большими пальцами, затем одернул платье. Сделал шаг назад и опустил руки.

— Я не могу этого сделать, не так. Ты не заслуживаешь, чтобы тебя трахнули у двери кабинета моего брата.

Поняв о чем он говорит, я кивнула.

Митчелл сделал еще один шаг назад и потянулся к двери. Но прежде, чем открыл ее, я схватила его за руку.

— Почему ты так со мной поступаешь?

Он вытаращил глаза.

Гнев пронесся по моему телу, и я уставилась на него, не веря своим глазам.

— Ты хоть представляешь, как все это ну-просто-заебись?

Митчелл поморщился от использования мной подобного слова. Все мои знакомые знали, что я редко ругаюсь.

— Ты игнорируешь меня месяцами, а потом тащишь в кабинет своего брата, чтобы пощупать меня для собственного дешевого удовольствия и уйти. Ты использовал меня, чтобы разогреться для брюнетки?

— Что? Нет!

Собрав всю силу, я ударила его по груди.

— Ах ты, сволочь! Как ты мог? — Слезы потекли по моему лицу. Я прикрыла рот рукой и отшатнулась. — Как ты мог так поступить со мной... снова?

— Корин, я...

Я ударила его еще раз.

— Ненавижу тебя, Митчелл Паркер. Просто уходи! Иди к черту, назначай девушку месяца, но никогда больше не смей прикасаться ко мне!

— Все не так, милая. Пожалуйста, позволь мне объяснить.

Он протянул руку, и я закричала. Митчелл замер. На его лице отразился ужас.

Дверь в кабинет Корда распахнулась, и на пороге появились Амелия и хозяин кабинета.

— Что происходит? — спросила Амелия, переводя взгляд с брата на меня.

Я посмотрела на Амелию и Корда, затем снова на Митчелла.

В его глазах была мольба.

— Корин.

Никогда в жизни я не чувствовала себя такой разбитой и сломленной. Я по глупости поверила, что Митчелл Паркер может иметь ко мне интерес. Я не потрудилась взглянуть на него, сделала глубокий вдох и выдохнула.

— Ты прав. Я заслуживаю того, кому действительно нравлюсь, того, кто хочет быть со мной. Кого-то, кто будет ценить мое сердце. — Подняв глаза, я увидела его слезы, и у меня перехватило дыхание. — Я устала ждать того, кто никогда и не был моим. Я больше не буду ждать тебя, Митч.

Когда я выходила, Митчелл крикнул:

— Подожди!

Я пыталась сдержать рыдания, пробираясь сквозь толпу. Мне нужен был воздух. Мне нужно было вернуться домой.

Мои глаза встретились с глазами Триппа. Его брови сошлись на переносице, и когда он протянул руки, я бросилась в его объятия.