Манящая любовь (Эллиотт) - страница 74

Пока он говорил, я смотрела на свои руки.

— Я не знаю, смогу ли я сделать тебя счастливой и дать тебе то, что ты хочешь, Корин.

Я подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

— А что, если все, что мне нужно — это ты?

Митчелл с трудом сглотнул.

— Моя работа…

— Это опасно. Я знаю. Я с самого начала понимала, чем рискую, влюбившись в тебя. И это меня не остановило.

Уголки рта Митчелла слегка приподнялись, и он взял мою ладонь и провел по ней большим пальцем. Вслед движениям пальца на моей коже оставался огненный след.

— Я хочу показать тебе, что серьезен к нашим отношениям и что не забиваю твою голову всякой ерундой, чтобы залезть тебе в трусики.

Я подняла брови.

Его улыбка стала шире, а на щеке появилась ямочка, вызвав напряжение внизу моего живота.

— Ладно, поправка, я хочу в твои трусики больше, чем ты можешь себе представить, но я хочу гораздо большего, чем это. Я хочу, чтобы это сработало... но не знаю, как это сделать.

— Итак, если бы я сказала, что хочу сегодня спать в твоей постели, но без секса, как бы ты отреагировал?

— Хорошо.

— Неужели?

— Я сделаю все, что нужно, голубка.

Кровь загудела в венах. Все сильнее с каждым вдохом. Митчелл смотрел на меня, и его губы слегка приоткрылись. Он вновь провел большим пальцем по моей руке, и электрический разряд пронзил меня насквозь.

— Ты это серьезно, Митчелл? — мой голос звучал так, словно в горле застряла лягушка.

Митч нежно поцеловал тыльную сторону моей руки.

— Я никогда в жизни не говорил более правдивых вещей.

Внутри все задрожало — я понимала, что слова, которые он сказал, правда.

Наши глаза были прикованы друг к другу.

— Что мы будем делать дальше? — спросила я с усмешкой.

Митчелл рассмеялся.

— Не хочешь пойти перекусить?

Я ответила с кокетливой улыбкой:

— Я голодна, но надеялась на что-то другое.

Глаза Митча вспыхнули, он открыл дверцу грузовика и вышел.

Боже мой. Он решил, что я все же хочу посмотреть дом. Мне нужно больше работать над своими навыками флирта.

Митч целеустремленно обогнул капот грузовика. Я открыла дверь, чтобы выйти, но он схватил меня и нежно притянул к себе.

Отойдя от двери, прижал меня к грузовику. Обхватив мое лицо руками, Митчелл прижался своими губами к моим. Мне не потребовалось много времени, чтобы окунуться в поцелуй. Скользнув между моих губ, язык Митчелла начал исследовать мой рот в совершенном ритмичном танце.

Митч прижался ко мне всем телом, и мы одновременно застонали. Поцелуй стал еще более голодным. У меня закружилась голова, и я вцепилась в его сильные плечи. Тело охватила эйфория, которую мог спровоцировать только Митчелл Паркер. И вот так я позволила рухнуть стене, которую выстроила вокруг своего сердца, и необъяснимое чувство покоя поселилось в груди. Я впускала этого мужчину, и с этого момента все будет по-другому.