Госпожа Чудо-Юдо (Фаль) - страница 91

— Если тебе не по душе такая работа, давай отправлю тебя к…

— Меня всё устраивает, — непочтительно перебил меня Грай и, как бы спохватившись, неохотно добавил: — Госпожа.

Удивлённая его ответом, я впервые внимательно посмотрела на этого необычного раба-мятежника.

Внешность обычная для космозонга — темные волосы, карие глаза, высокие скулы и крупный нос плюс пропорционально сложенная фигура. Но выражение! Бунтарское, гордое, самолюбивое… дикое.

— Почему ты так ненавидишь рабство, Грай? — спросила я внезапно, повинуясь интуиции. — Разве тебя не учили смирению с детства, как других?

Грай вздрогнул и резко выпрямился, будто его огрели хлыстом по спине. Он смотрел мне в глаза прямым огненно-вызывающим взглядом, выискивая что-то на моем лице. Потом вдруг обмяк и тихо сказал:

— Потому что меня воспитывали не космозонги.

— А кто же тогда? — хмыкнула я изумлённо.

Грай молчал, наверное, с минуту, отчего стоящий рядом Дуно принялся угрожающе коситься на него. Я терпеливо ждала, поигрывая кончиком своей растрёпанной косы. Ответ был не так уж важен, а вот наблюдать за нетипичным для космозонгов мужским поведением — упрямым и несговорчивым, — было любопытно. И вызывало невольную улыбку, которую мне не удалось спрятать.

Грай заметил движение моих губ и уставился на них немигающим взглядом.

— Так кто тебя вырастил?

— Плывчи, — как загипнотизированный, покорно ответил он и, мгновенно очнувшись от звука собственного голоса, отпрянул назад.

Кажется, он сам не ожидал, что так просто ответит на вопрос.

— Как это плывчи? — оторопела я. — Они же в океане живут. Под водой!

— Моя мать сбежала с острова своей госпожи, будучи беременной, — зло выплюнул Грай. — Сволочная гадина решила, что плывчи в положении — не помеха для обслуживания мужских потребностей с утра до вечера. И я родился в океане далеко от обитаемых островов, на бесплодных рифах, питаясь рыбой, моллюсками и водорослями.

— Мне очень жаль, — искренне сказала я. — Не понимаю такую жестокость. Мне говорили, что у плывчи с космозонгами договор, по которому они сами отдают юных девушек в рабыни…

— Ну конечно, отдают! — Грай скривился. — Иначе космозонги вытеснят их из теплых прибрежных вод. А на северной стороне планеты, где нет островов и очень холодно, нельзя жить. Можно только выживать или сразу сдохнуть.

— Но почему всего одна рабыня на весь остров? — по-прежнему не понимала я. — Это же… издевательство какое-то!

— Вожди плывчи решили, что одна жертва должна спасать всех. Чтобы другие жили спокойно в своем родном клане. Жертва выбирается жеребьёвкой в день завершения женского цикла предыдущей. Или в случае преждевременной смерти от того, что… перетрудилась. На вашем острове тоже есть такая рабыня. И за это ее клану позволено жить в ваших прибрежных водах. Такой раскладец…госпожа-а, — насмешливо протянул он, сознательно испытывая границы дозволенного, и заметил, как я поморщилась. — Не нравится правда? Одни плывчи наслаждаются жизнью, а жертва служит подстилкой и инкубатором для новых рабов. Все госпожи поддерживают такую систему. И вы станете такой же!