Бой затягивается, и это плохо — я не знаю, кто из двоих выиграет состязание на выносливость.
Феликс атакует, хан же, оскалившись, повторяет приём с песком, но в это раз туча поднимается противоестественно огромная. Песок кружит, словно на арене завертелся маленький смерч. Почему не оседает?! А хан шагает прямиком в пылевое облако, исчезает в нём. Словно сам разлетается на миллионы бурых песчинок.
Облако накрывает Феликса.
— Что это?! — спрашиваю я.
Ни папа, ни братья мне не отвечают. Я бросаю один короткий взгляд за спину. Кажется, Лёк и императрица удивлены, остальные — нет. Либо держат лицо. Либо императрица притворяется удивлённой.
Я силюсь рассмотреть в круговерти песка хоть что-то.
Видимо, поняв, что противника не проткнуть какой-то железкой, хан применил способности Теневого демона.
Медленно, слишком медленно, песок оседает. В редеющей туче проступает силуэт бойца, сжимающего в правой руке меч, а в левой — саблю. Победитель, кем бы он ни был, определён. Тело поверженного противника лежит у его ног.
Зрители стихают.
— Хорошее поражение, не позорное.
— Вы слишком торопитесь, ваше величество, — фыркаю я.
Пыль оседает, и трибуны взрываются приветственными криками, в которых тонет возмущённое:
— Как он посмел?!
— Я приказала.
— Крессида?!
Я совершаю ещё один совершенно неприличный для принцессы жест — открыто посылаю Феликсу воздушный поцелуй.
Феликс переступает через тело хана, подходит ближе к трибуне, театрально опускается на одно колено. Захваченную саблю Феликс бросает в песок, как трофей. А вот меч приподнимает рукоятью вверх. Моя лента окрашена кровью и выглядит не слишком эстетично, но это теряется в общем действе — Феликс приподнимает её и склоняет голову.
— Ваше высочество принцесса Крессида Небесная, моя победа принадлежит вашей славе.
Чудно… А ведь таким манёвром и моя репутация поднимается в глазах простолюдин.
— Слава!
— Слава принцессе!
О, уже подхватили.
Ящерка — моё лучшее приобретение.
— Любой посягнувший на империю будет втоптан в пыль. Благодарю за образцовую службу, моя рыцарь.
Зрители в восторге. Феликс поднимается, чтобы уйти, а я, помахав, отступаю от бортика ложи. Остаётся финал турнира — Лазурная церемония.
— Принцесса Крессида, — Олис говорит тихо, и от того, чтобы его услышать, невольно приходится напрягаться. — Недавно вы упоминали, что причиной поединка хана Таша и вашего рыцаря стали оскорбления, которые хан позволил себе в отношении вас, как леди. Но только что вы недвусмысленно обвинили хана в посягательстве на империю. Больше того, вы не только взяли на себя вручение победителю лазурной ленты, но и отдали рыцарю приказ, прямо противоположный ясно высказанной воли его величества. Кем именно вы себя полагаете, принцесса, владычицей империи? В ваших глазах нет не только императрицы, но и императора? Что же вы так скромно, требуете всего лишь ленту. Требуйте императорскую корону.