Жена по договору для мага с детьми (Перфильева) - страница 77

— Да, у Иды просто талант! — нехотя созналась Мареона.

На этом инцидент был исчерпан, и мы решили пообедать в саду, а моя кухарка приготовила нам корзинку со съестными припасами. Словосочетание «моя кухарка» резало слух, я не могла привыкнуть к тому, что в этом доме являюсь хозяйкой.

Мы расположились под раскидистым деревом под присмотром леди Тенсор, которая устроилась в удобном кресле достаточно далеко от нас. На предложение присоединиться к пикнику она вежливо заметила:

— Не думаю, что ваш жених пришел сюда, чтобы провести время с такой старой сплетницей, как я, но все же приличия в данный момент будут соблюдены, я на страже вашей добродетели! — и она весело подмигнула.

Когда дети, занятые разговорами между собой, приступили к поглощению бутербродов, выпечки и фруктов, я подвинулась ближе к жениху и задала вопрос, который вертелся на языке с тех самых пор, как он вошел в дом вместе с детьми.

— А как же ваша работа?

— Я же молодой жених, король настоятельно рекомендовал мне проводить больше времени с невестой, чтобы она не передумала! — коварно улыбнулся он и положил в рот виноград.

Я даже засмотрелась на это действие, вспоминая наш поцелуй.

— Эделин, сейчас вы меня провоцируете! — заявил мужчина грудным голосом, очень тихим, но проникновенным.

— Каким образом? — оторвалась я от его губ, чтобы попасть в плен темных глаз.

— Ваш взгляд! — только и сказал он.

Теперь я поняла, что непозволительно долго смотрела на него. Значит, ему тоже на ум приходит наш поцелуй! А еще я поймала себя на мысли, что была бы не против его повторить. И такое странное тепло разлилось от этих дум, что я начала глупо улыбаться, а потом вспомнила, что на меня смотрят, и быстро взяла себя в руки.

— Я постараюсь так больше не делать! — заверила жениха.

— Очень жаль! — хитро проговорил он. — Но не могу гарантировать, что это вам поможет!

Я не совсем поняла, что он имел в виду, но переспрашивать не стала, боясь получить разъяснения, к которым еще не готова.

Когда дети наелись и стали бегать по саду, граф поднялся с пледа и подал руку.

— А у нас с детьми для вас сюрприз! — весело сказал он.

Я смотрела на него во все глаза, он очень сильно изменился за почти два месяца, которые я провела в его доме. Стал чаще улыбаться, разговаривать с детьми, его глаза ожили, он даже помолодел. Теперь мне казалось, что ему не больше тридцати, а раньше считала его стариком.

— Точно! — закричали дети наперебой. — Пойдем скорее!

Мы направились в сторону конюшен, где, как я знала, стоит лошадь, выделенная мне для прогулок. Но, войдя в небольшое помещение, я ахнула. Занимая большую часть пространства, расправив крылья, переминаясь с ноги на ногу, стоял стинг. Его зеленая чешуя переливалась на солнце, которое проникало сквозь небольшое окно.