Истинная в гареме драконов (Темная) - страница 71

Я читал между строк, прекрасно понимая, что он имеет в виду. 

Над их островом нависла угроза войны с церилами. Если с ним что-то случится, девушка останется без защиты. Значит, он мне ее отдаст. Понимает, только Игнис способен дать отпор их врагу. 

Я окликнул слугу.

— Ваше Высочество, чем могу помочь? — сказал запыхавшийся прислужник.

— Готовь корабли. Мы отправляемся в путь. Готовь военные корабли…

— Но Его Величество Раул, не давал подобных распоряжений. 

— Я сказал тебе, что делать. Игнис не принадлежит Раулу по праву наследования. Он лишь временный наместник и не будет со мной спорить. Отдай ему это письмо.

*****

Наконец закончив с делами, я приказал накрыть на стол.

Ещё не успел приступить к трапезе, как меня удивили новостью о том, что Садира самостоятельно явилась в мои покои. 

Девушка стояла на пороге в откровенном наряде и выглядела вполне здоровой. Лекари постарались на славу. Рана была глубокая. Ее отпаивали лучшими эликсирами и это дало плоды. 

— Проходи. Ты что-то хотела? — я зажмурил глаза и снова их открыл.

Она очень изменилась. Жесты и взгляд совсем другого человека. Улыбка другая. Пропала царственная осанка… 

— Ваше Высочество! Позвольте вас отблагодарить за вашу щедрость! — она заискивающе на меня смотрела.

Скользила по полу, стараясь как можно сильнее крутить бёдрами. 

Отблагодарить? Она издевается?

— Мы в расчете. Я сдержу своё обещание и сделаю, как ты хотела. Ты можешь отплыть с нами на Аврий. 

Я сам не заметил, насколько сильно сжимал в руках столовый прибор. Он согнулся напополам. И я откинул его в сторону.

— Я бы хотела остаться в гареме.

Может быть, от пережитого, повредилась рассудком. 

— Не хочу тебя расстраивать, но его скоро не будет… 

Ее глаза округлились, и девушка кинула в меня недовольный взор.

— Все наложницы впали в немилость? Я докажу, что могу быть полезной.

— Послушай, я привезу сюда свою невесту. Причина в этом.

Чем ближе она подходила, тем сильнее меня воротило от ее манер.

— Разве достойная жена не понимает, что мужчинам нужно разнообразие? Господин Гардей нас этому обучал.

— Присядь. 

Сказал, чтобы она не приближалась. Садира тут же заняла свободное место и схватилась за кубок, отпив большой глоток вина.

Если бы не моя вина перед ней, клянусь предками, выставил за дверь без объяснений! 

— Садира, я дам тебе вдвое больше обещанного, чтобы возместить  ущерб. Но это не обсуждается. Моя жена не будет соседствовать с гаремом. У них на Аврии так неприятно. Из уважения к ней и ее отцу, я пойду на этот шаг. 

— Видимо, этот Аврий, зажравшийся городишка! — громко расхохоталась она, и только в конце опомнилась, видя, как я выхожу из себя: