Он с удовольствием вспомнил, как легко поддалась его зубам нежная девичья кожа, какой одуряюще вкусной и ароматной была ее кровь. Лиам хмыкнул, похвалив самого себя. Та частичка его яда, попавшая в ее кровь, позволит ему найти ее везде. Ей не спрятаться и не скрыться. Ни один зверь, знающий его хотя бы понаслышке, не посмеет дотронуться до девчонки, помеченной им. Кстати, неплохо бы востребовать с нее благодарность за эту услугу.
Глупышка даже не понимает, что ей теперь не вырваться из его лап. Он никогда ее не отпустит и не отдаст другому.
Тому влиятельному поцу, которому она предназначалась, придется остаться ни с чем. Осталось только решить, как все провернуть.
Связанный договором, нарушение которого повлечет уничтожение его друзей и близких, и его самого, Лиам раздумывал, как сделать так, чтобы и волки были сыты, и овцы били целы.
Отправив спать девчонок, он прогнал и Артура с Трис. А сам занял штурманское кресло. Думать в тишине и полумраке было лучше, чем под встревоженные взгляды Артура и осуждающие вздохи Трис. Ей не понять, каково это, когда в крови бушует зверь, почувствовавший предназначенную для него особь.
Уходя на отдых, Трис, опершись на его плечо, сказала ему:
- Прежде чем решиться на что-либо, пробей того, для кого мы ее везем. Очень хорошо подумай, Лиам, стоит ли маленькая сучка таких жертв?
А ведь сестра права. О сопернике нужно знать все. Он тотчас вспомнил тоненькие аккуратные браслеты, обвивавшие девичьи запястья.
Порывшись в ящике для инструментов, вытащил небольшую коробочку. Нажав пару кнопок, довольно хмыкнул, убедившись, что она работает. Лиам проверил работу автопилота, сверил траекторию движения с навигатором и только потом покинул свое кресло.
Всего на секунду, прислушавшись, задержался у отсека, где спали девушки. Беззвучно открыв дверь, он вошел в помещение.
Лиам действительно был мутантом. Наряду со звериным чутьем и интуицией, он мог улавливать мысли и чувства живых существ. Правда, он никогда особо не развивал эти способности. А вот способность видеть и ориентироваться как в кромешной темноте, так и при ослепительном свете, была у него развита от рождения. Именно эта необыкновенная способность помогли ему выжить на самой нижней палубе, куда его определили при рождении ученые.
Вот и сейчас ему не понадобилось включать свет, чтобы увидеть обнявшихся во сне сестер. Тихо, как привидение он приблизился к их постели. Осторожно поднес к браслету Каприсуэль принесенный с собой прибор. Едва слышно прибор зажужжал, забегали, мигая, разноцветные огоньки и погасли.