Репо (Гаджиала) - страница 44

Это был он.

Конечно, так оно и было.

Кто, черт возьми, еще это может быть?

— Ты закончила дуться, Мейз?

О, этот ублюдок.

— Я не дуюсь. Я сижу здесь, чтобы не оторвать твою гребаную голову.

Брови Репо приподнялись, но он не вызвал меня на разговор. — Ты такая милая, когда обижаешься.

— Ты все время такой придурок. — Это была еще одна ложь. В общем, он был довольно милым парнем. Я имею в виду, что он ухаживал за мной, когда я болела. Сколько женщин могут утверждать, что парень делает это для них?

Репо громко вздохнул и покачал головой. — Ну, этот придурок принес тебе немного еды, — сказал он, размахивая тарелкой, которую я не заметила, как он держал. — Так что ты можешь лезть дальше и сидеть там, и голодать, чтобы доказать какую-то глупую точку зрения, или ты можешь спрыгнуть вниз и съесть что-нибудь, чтобы ты, черт возьми, снова не потеряла сознание.

— Ты готовил для Дюка, Ренни и других придурков? — спросила я, скрестив руки на груди.

Репо покачал головой, оглянувшись через плечо на минуту, прежде чем снова поднять голову и посмотреть на меня. — Мэйз, мы можем просто… черт возьми, не делать этого? Ты злишься на меня. Я все понял. Черт, я, наверное, это заслужил. Но неужели ты действительно должна бросать это мне в лицо каждый раз, когда я делаю что-то наполовину приличное?

— Вот что я тебе скажу, — сказала я, мои слова были намного резче, чем нужно, учитывая, что он снова был хорошим парнем, — держи свои гребаные руки подальше от меня, и у нас не будет проблем.

— Справедливо, — сказал он после долгой паузы, наклонившись, чтобы поставить тарелку на землю, прежде чем повернуться и уйти от меня.

Я обернулась через две минуты после того, как он исчез внутри комплекса, прежде чем спустилась вниз и принялась за чертовски идеальный, пышный омлет, с помидорами, шпинатом, луком, грибами, беконом и сыром чеддер.

Так что он целовался с золотой медалью, был смотрителем, проверенным крутым байкером, во всем хорошим парнем… и он умел готовить?

Здорово.

Это было просто фантастически.


Глава 7

Мейз


Ровно через неделю Приспешники устроили какое-то гигантское барбекю. Таким образом, накануне вечером члены клуба получили настоящее удовольствие от того, что все наши кандидаты были чертовски измотаны. Мы убирались. Мы готовили. Мы накрыли столы. Мы побежали в продовольственный магазин. Мы заполнили задний бар. Мы постирали простыни на всех кроватях, потому что все пришитые братья знали, что они будут слишком истощены, чтобы потом ехать домой.

К тому времени, как спустилась темнота, мы устали до костей. Лось и Фокс легли спать, прежде чем кто-либо еще успел что-либо от них потребовать. Я все еще была в большой комнате с бутылкой Пледж (прим.перевю: Pledge — марка моющего средства) и приказом сделать каждую деревянную поверхность достаточно блестящей, чтобы в ней можно было увидеть отражение. Этот приказ исходил от какого-то придурка по имени Мюррей, который по возрасту годился мне в дедушки и был настоящим подлым сукиным сыном. Но это был приказ от члена клуба, и я должна была делать то, что мне сказали.