Дождь до конца осени (Лесникова) - страница 55

Понятно, объяснений с него не получить, придётся опять расспрашивать его хозяина. Хотя, что толку, этот, может, и знает, но не умеет говорить, а тот, пусть и умеет говорить, но ничего знать не хочет. Хотя, посмотреть на преобразованный артефакт вряд ли откажется. Ой-ё-ёй, а если потребует вернуть бесценную вещь?

Для успокоения совести Лесса колупнула появившийся рисунок ногтем. Как и предполагала, ничего. Оттирать можно даже и не пытаться, это ничего не даст. Придётся подождать прихода иера Меридита и рассказать ему о случившемся. И пусть только попробует ухмыльнуться!

Пожалуй, стоит озаботиться оборудованием небольшой кухоньки. Лесса не бог весть какая кухарка, но, как каждый студент, могла сотворить бутерброд, простенький салатик и поджарить яичницу, для завтрака этого вполне хватит. И опять же, нужно дождаться иера Меридита, пусть он сам говорил, что кухня нужна, но без него такие преобразования совершать не стоит.

Пока пришлось завтракать пирожками из уже знакомой пекарни и попробовать впервые сварить коуф самой. М-мм, а ничего так получилось! Нужно попросить местного молочника, чтобы ежедневно оставлял кувшинчик сливок, и быт, можно сказать, наладится.

Быт наладить сравнительно легко, а как наладить работу? Иер Меридит так старательно отлынивал от заказов, что сейчас их наработать будет сложно.

Глава 7

Пока же нужно приступать к работе. Совсем немного времени заняло оформление документации по завершённому делу по воссоединению семьи Пинжу. Лесса тщательно занесла в журнал ведения заказов, что дело закрыто по причине его выполнения, коротко описала суть и выслала аптекарю счёт на остаток причитающегося вознаграждения.

Звякнула трель звонка. Пусть младший детектив его и ждала, очень ждала, но всё равно подскочила от неожиданности, правда, быстро сосредоточилась, глянула на себя в зеркало и пошла открывать.

– Это вы детективы? – мужчина, стоящий на пороге, переводил сомневающийся взгляд с Лессы на вывеску и обратно.

Новый возможный клиент был среднего роста и телосложения, в неброской одежде, которая продаётся в любой лавочке средней руки. Самой запоминающейся деталью его внешности были клетчатая кепка, роскошные каштановые усы – не иначе, как крашеные или иллюзорные – и соответствующая им аккуратная бородка. Атрибуты, которые охотно цепляют мужчины, желая как можно сильнее изменить свою внешность.

Лесса пригляделась. Иллюзия. И костюм, и фигура, и замечательные усы с бородой чистой воды иллюзия. Что ж, имеет клиент возможность изменить внешность – его право. Только зачем так странно смотреть на неё? Пожалуй, некоторые уроки иера Меридита – в частности, умение непринуждённо отказывать нежеланным клиентам – могут всё же пригодиться.