Мой папа самый лучший (Ройс) - страница 58

На столе накрыт завтрак на двоих и Мирон уже сидит на своем месте.

— Доброе утро! — беззаботно кидает он.

— Доброе, — хватаю за подлокотник стул из ротанга и, пододвинув к столу ближе, присаживаюсь.

Окидываю глазами участок.

— Такое ощущение, что ты уже позавтракал и просто ждал меня, — ветер теребит мои волосы и мне приходится их перекинуть на одно плечо.

— Так и есть. До этого у нас не было то желания, то возможности нормально поговорить.

— Я так понимаю, Дарьи Филипповны и Авроры нет дома?

— Они с водителем уехали на фермерскую ярмарку закупать продукты.

Качаю головой.

— Ты не будешь возражать, если я буду одновременно завтракать и беседовать?

— Конечно.

Делаю глоток кофе и берусь за омлет.

— Помнишь, что было вчера?

Прожевав кусок, вспоминаю.

— Ты мне сделал предложение, и я согласилась.

Я смотрю на кофе, на приборы и даже на милую лужайку с газоном, только не на мужчину, сидящего со мной за одним столом.

— Может нам пришла пора раскрыть карты перед друг другом. Хотя бы часть.

Уговаривает. Подбирает слова. Прощупывает почву.

Что ж. Можно где-то и уступить.

Возвращаю чашку на блюдце. Быстро прохожусь салфеткой по губам и наконец-то поднимаю глаза.

— Хорошо. Это логично и приятно, что ты настаиваешь на этом. Только и ты будь откровенен, Мирон.

— Буду, Лиза, — зеркально отозвался он.

— Есть такая пословица: «Брак по расчету может быть счастливым, если расчет верен».

Откидываюсь на спинку стула, заглядываю в глубины светлых глаз Потемкина.

— Я карьеристка, 90 % моего времени занимает работа. На личную жизнь, как уже понятно, времени не остается. У меня были долгие отношения. Да ты, наверное, знаешь, но я разорвала связь по причине того, что в один прекрасный момент поняла — мы разные. Не хочу говорить о своем предыдущем романе. Ведь вы мужчины это терпеть не можете.

— Значит, по отношению ко мне у тебя расчет?

— Ну не любовь же? — едва слышно усмехаюсь.

— Наглая.

— Ты тоже не божий одуван. Но я должна тебе признаться, Мирон, — задумчиво скольжу губой по губе. — Обычно мужчины из кожи вон лезли, чтобы мне понравится, но меня это почему-то больше раздражало. А ты не стараешься мне угодить. Все наоборот. Дерзкий наглый хам. Руки так и чешутся перевоспитать тебя, — с нескрываемой иронией в голосе произношу я.

— А не боишься, Лиза, что я тебя перевоспитаю, а не ты меня?

— Мирон, ты как взрослый человек понимаешь, что состоявшегося человека перевоспитать невозможно. Мне привлекает твоя противоречивая, рубящая правду-матку натура. А может мне просто надоело быть перфекционистом?

Пожимаю плечами и снова берусь за кофе.