Не хотел бы ведьму в тёщи, милый? (Водянова) - страница 125

— Лучше бы подумал о переносе этого мероприятия в другой город. У нас туг нечисть. Целых две. Такие мощные, что могут сжевать Роуз и ее женишка вместе с гостями. А поймать нечисть все сложнее с каждым новым прибывшим гостем, постановщиком торжества, музыкантом, фотографом, хозяином передвижной ярмарки с аттракционами…

— Что, и такие есть?

Признаться, Элис так ловко справлялась с помощью в подготовке свадьбы, что Грег предпочел полностью игнорировать всех этих консультантов, устроителей, постановщиков и прочих. Вроде бы она спрашивала про ярмарку, но Грег только отмахнулся. Надо бы самому выбраться и всё проверить.

***

Разноцветные шатры и фургончики ярмарки раскинулись неподалеку от электрической подстанции, в живописной тени одной из гор и изумрудного леса. Красивое место, и удалено от Лейквуда, не будет мешать местным.

Грег вначале обошел его по кругу, высматривая и вынюхивая нечто подозрительное, но все оказалось в порядке. Кроме той самой близости к подстанции и высоковольтным проводам. Но вышедший к нему на встречу улыбчивый парень признался, что они комфортнее чувствуют себя поближе к источникам электричества, на случай возможных перебоев. И вторая такая же большая и открытая площадка в Лейквуде была только рядом с пиццерией, и там ярмарочные шатры закрыли бы и здание и знаменитый камень в форме сердца.

 Не самая серьезная потеря, тем более что пиццерия временно пустовала: местные и гости на будущей свадьбе сейчас всё свободное время проводили на ярмарке. Множество аттракционов, таких увлекательных и профессионально сделанных, что выглядели чудом в подобном захолустье. Самая настоящая гадалка с картами тара, зеркальные лабиринты, комнаты страха, выставка восковых фигур и обязательное ежевечернее шоу. Билеты на премьеру которого раскупили меньше, чем за час.

Да, здорово, что Роуз затащила ярмарку в Лейквуд, подняла настроение почти всем местным. Только Грегу было отчего-то не по себе. Он внимательно осмотрел все аттракционы, поговорил еще с этим улыбчивым парнем, проверил документы и разрешения, потом, когда был вынужден признать, что уже буквально ищет, к чему бы придраться, вернулся домой.


Глава 19

К его удивлению там уже ждали Роуз и Тони, которые пили чай и обсуждали что-то с Элис.

— … они пытались всучить мне герберы вместо фаленопсисов! — возмущалась ведьма. — Желтые! Якобы украшенный ими алтарь будет выгодно смотреться на фоне светлых тонов оформления. Но сейчас же лето!

Фраза своей абсурдностью поставила Грега в тупик, тем более он не смог так слету вспомнить, как выглядят фаленопсисы. И вообще, цветы ли это? Или бабочки? Но все равно приветливо кивнул дочери. Романа и Элис и тихо сел на край дивана.