Темнейший Король (Хатчинс) - страница 6

Я судорожно выдохнула, как только они закрыли за собой дверь. Повернувшись, я уставился на груду подушек на кровати, а затем на скотч, который Керри хотела, чтобы лорд выпил. Подойдя, я понюхала бутылку, поморщившись, когда уловила запах яда. Кем бы ни был Эвандер, Керри очень хотела его смерти.

Тепло скрутилось внизу живота, и я облокотилась о стол, закрыв глаза и изо всех сил стараясь игнорировать зелье, которое заполняло организм. Я так и стояла, прислонившись к столу, когда дверь открылась, и донёсся высокий голос Керри.

Закрыв глаза, я обернулась, намереваясь улыбнуться, но остановилась, наткнувшись на взгляд аметистовых глаз. Это самый высокий мужчина из прибывшей группы, тот, кто сначала смотрел на меня как на ничтожество, но теперь казался заинтригованным.

— Она халфлинг, и твоя на сегодня. Можешь делать с ней всё, что захочешь. Я заплатила за её девственность, и она принадлежит тебе, если решишь её лишить. Элианна, покажи Эвандеру, как хорошо проводить время. Милорд, я позову, как только прибудет лорд Леннокс. Наслаждайся своим подарком.

Он оторвал от меня взгляд, и я увидела выражение недовольства, заполнившее фиолетовые глубины.

— Если он не появится в течение следующего часа, я уйду, не выслушав его просьбу.

— Мы понимаем, что ожидание доставляет неудобства. Поэтому мы приобрели её для тебя, чтобы скоротать время, пока лорд Леннокс не удостоит нас своим присутствием, — заявила Керри, низко кланяясь в пояс, прежде чем извинилась, оставив меня наедине с целью.

Он снова повернулся ко мне, медленно скользя взглядом по моему телу. Он был могущественен; магия, исходившая от него, скользила по моей сверхчувствительной плоти, вызывая огромное желание. Тёмные волосы цвета только что отполированного обсидиана касались доспехов. Его высокие точёные скулы подчёркивали красивое мужское совершенство, которое притягивало взгляд и удержало в плену.

Эвандер прошёл дальше в комнату, выжидающе глядя на меня.

— Помоги мне снять доспехи, женщина, — потребовал он хриплым тоном, от которого тело напряглось от желания. — Быстрее, — прошипел он, когда я продолжала просто стоять.

Я зашагала к нему. Растирая соки возбуждения по внутренней стороне бёдер. Свет в комнате шёл от свечей, создавая интимную атмосферу, и освещая мягким сиянием, черты Эвандера, заставляя тело реагировать с желанием. Мне было это противно, но даже сейчас, подойдя к Эвандеру, я чувствовала желание приласкать себя.

Он наблюдал, как я иду к нему, но в момент, когда я подняла руку, чтобы сделать, как он велел, он схватил меня за запястье и посмотрел на номер на нём. Затем перевёл взгляд аметистовых глаз на лицо, разглядывая так, словно я уже лежала под ним. Комната наполнилась напряжением, когда он позволил мне снять ремни, удерживающие броню. Как только броня была снята, я подняла тяжёлый металл и отложила его в сторону, за ним последовала кольчуга. Под кольчугой оказалась тёмная туника, которую он снял и отбросил в сторону, позволяя мне наслаждаться мышцами, свидетельствовавшими о силе. На его коже были вытатуированы слова, скользя по обеим сторонам живота, исчезая под брюками. На груди татуировки черепов, над которыми виднелись вороны, а на прессе — перья, будто они выпали из крыльев птиц в полете.