Маячок моей души (Шаронина) - страница 11

Мы оказались на широкой и оживленной улице, по которой туда-сюда сновали люди и машины, наподобие наших авиакаров, мама показывала мне их на фотографиях.

Наверное, с целую минуту мы оглядывали окружающую нас действительность, я – любопытно перебегала взглядом с одного лица или предмета на другой, а Алер – настороженно, оценивая ситуацию и подмечая каждую деталь.

– Нужно спросить, далеко ли находится тот дом, в котором жила твоя мама, и как туда добраться, – видимо, Алер решил взять на себя главенствующее право и начать поиски жилья.

В данный момент я была совсем непротив, в голове все еще немного шумело, да и в целом состояние нестояния присутствовало.

– Пойдем, – все так же, не отпуская мою ладонь, рарк направился в одну из сторон, буквально таща меня за собой.

Мы прошли буквально несколько метров, когда я остановилась как вкопанная, во все глаза, рассматривая вывеску на фасаде красивого здания.

"Академия искусств им. Юрия Золотницкого" – вот что она гласила.

– Ана, мы идем? Или ты все же решила здесь заночевать? – Алер вопросительно поднял бровь.

– Когда-то, здесь работала Оливия, моя приемная мама, – просто ответила я, вспоминая, с каким упоением, а иногда тоскою, рассказывала Оливия о своей работе на Земле. Она так долго и упорно шла к своей цели, что достигнув ее, так и не смогла порадоваться, как следует своему успеху. Она повстречала меня.

И, хотя она и открыла несколько популярных вокальных студий по всей столице Арантской империи, ее музыкальная душа скучала по этому месту, колыбели ее творческой жизни.

Задумавшись, я не увидела, как к нам, подошел уже не молодой мужчина, только почувствовала как мой спутник, придвинулся ко мне почти вплотную.

– Добрый вечер, молодые люди, – твердым, хорошо поставленным голосом поприветствовал он нас.

– Добрый, господин, – почти без акцента ответила я, радуясь тому, что выучила язык матери. Алер же просто кивнул, лишь догадываясь, о чем говорит старик.

– Знаю, подслушивать, это совсем не по-джентельменски, но я услышал последнюю вашу фразу, юная леди, – незнакомец смотрел на меня пристально, словно выискивал что-то, но, тем не менее, отталкивающих чувств и эмоций своим взглядом не вызывал.

– Что же вас в ней привлекло? – спросила я, пока не понимая его заинтересованности в нашем коротком диалоге. Он не мог знать наш язык, следовательно, и понимать не должен.

– Вы назвали имя, Оливия, – продолжил он, – дело в том, что когда-то, и я знал девочку с таким именем, оно в России редкое, – пояснил он, – может быть та, о которой вы говорите, и была моей хорошей знакомой?