Она уговаривала себя не опускать голову, что бы не показать свой страх и отчаянье. Заставляла себя смотреть прямо в ожидании ответа.
Только чем дольше Беатрис молчала, тем сильнее дрожали руки. Что бы скрыть это и не выдать себя. Маргарет до боли сжала их в кулак и спрятала в складках платья.
— Вы полагаете, что можете мне указывать, как поступать в своей обители, — после долгого молчания, тихо прошипела Настоятельница, поставив чашку на место.
— Что вы, матушка Беатрис, — быстро заверила ее Маргарет, — Я хочу помочь вам, — и вот теперь настало время умаслить эту змею. Сделать вид, что она на её стороне. — Я готова умолчать о присутствии мужчин и готова предоставлять вам письма перед отправкой. Разумеется, чтобы ознакомиться с содержанием. И при вас же запечатаю его — доверительно пробормотала она.
Увидев, что Настоятельница смотрит на нее в ожидании, она кое-как успокоилась и спокойно продолжила.
— Я лишь смиренно прошу у вас дать мне возможность выполнить свой долг.
— Почему же тогда милорд не указал это в письме, раз это было его требованием? — с подозрением спросила Беатрис. Стараясь не издать облегчений вздох Маргарет мысленно поблагодарила Единого, что в своё время она подсмотрела письмо герцога. И со знанием дела проговорила:
— В письме было указано не мешать мне.
Что бы окончательно заверить ее, она склонила голову и покорно вымолвила:
— Поверьте, я не думала вам мешать. Просто я испугалась за свою хозяйку. Теперь я понимаю, что это моя хозяйка вынудила вас так поступить. Прошу прощения, что причинила неудобства.
Беатрис в раздумьях смотрела на служанку новоприбывшей. Она чувствовала ее замешательство и с наслаждением упивалась ее страхом. Она что-то скрывала, это было очевидно. Ну что ж, придётся ей пока уступить.
— Раз так, — решительно заявила Настоятельница — Я вам разрешаю перенести свои вещи в келью Лорелеи, — и резко вскинула ладонь, пресекая попытки Маргарет сказать, что там и для одного человека мало места. — Вы будите с ней рядом. Как и просили. — с мерзкой улыбкой добавила она.
— Письма вы будите предварительно показывать мне, а отправлять вместе с Инесс. Вы утром виделись с ней.
Вспомнив молоденькую монахиню, которая вела за собой мужчин, она не хотя, кивнула.
— Вы свободны, вашу хозяйку скоро приведут.
Поняв, что разговор окончен Маргарет поблагодарила ее и, поклонившись, вышла. Прикрыв за собой дверь, она громко выдохнула.
Вернувшись к себе, она собрала вещи. Скрутив постель вместе с тюфяком, она перенесла всё в соседнюю комнату. Комнатой это было сложно назвать, скорее каменный мешок. С одной стороны стояла узкая кровать напротив двуногий, узкий столик и сундук для вещей. Между ними не большая жаровня, а сверху маленькое зарешеченное окошко. Лею ещё не привели, и воспользовавшись ее отсутствием, она сложила свои вещи в сундук. Затем перетащила жаровню со своей кельи и поставила около подножья кровати Леи. Маргарет переставила узкий столик поближе к выходу, и воспользовавшись сундуком в качестве изголовья постелила себе на полу, напротив кровати. Удовлетворившись увиденным, она уселась на тюфяк в ожидании девушки.