За стенами Атерраса (Валентеева) - страница 27

Когда я уже думал скакать дальше по тракту, послышался шум. Нет, это точно не были путники. На меня ехал небольшой конный отряд. Разглядев форму, я пришел в еще большее недоумение. Что здесь забыли солдаты короля? А может, это Люциан послал их на помощь Розалин, чтобы доставить ее с братом в столицу? Вот и настало время спросить.

Злость только сильнее полыхала в груди, когда я шагнул на дорогу. Командир отряда сделал знак, и его спутники остановились. Слаженные действия, быстрая реакция. Их десять, я один. Но я маг, а они вряд ли.

— Чего надо? — насупившись, спросил командир.

— Поговорить, — ответил я. — Уделите мне пару минут своего времени.

— Некогда, у нас задание.

— И мне тоже некогда, так что не советую испытывать мое терпение.

Командиру не понравился мой тон. Он поморщился, будто проглотил прокисшую сливу, а затем сказал:

— Я слушаю. Кто вы? Зачем остановили мой отряд?

— Я Арман Ферри, тюремщик Атерраса.

Раздался неожиданный смех. Громче всех хохотал командир.

— Хорошая попытка, — сказал он, вытирая слезы смеха. — Все знают, что тюремщик привязан к своей тюрьме, а вы попросту сумасшедший, если несете такую чушь. Прочь с дороги.

Он попытался объехать меня, но я взмахнул рукой, и черный барьер отделил командира от отряда.

— Кого вы ищете? — спросил я. — Отвечайте, и никто не пострадает.

— Люциан вас в порошок сотрет! — пообещал солдат.

— А может, он связан с теми, за кем мы едем? — предположил кто-то из солдат. — Слишком много Атерраса за последние дни.

— Именем короля приказываю вам сдаться! — Командир отряда задрал подбородок, поглядывая на меня с плохо скрываемым высокомерием. Будто он верил, что покровительство Люциана защитит его повсюду.

— А я именем короля приказываю вам доложить, куда вы направляетесь.

Я все еще говорил спокойно, но тьма внутри меня требовала, чтобы спустил ее с поводка, позволил разорвать добычу, которая сама себя предлагала. Атеррас изменил мою магию, сделал ее сильнее — и смертоноснее. Но я старался ее сдержать, хотя тело и сила рвались в бой.

— Атаковать.

Едва это слово слетело с губ командира отряда, тьма окутала меня. Я видел мир будто через привычные прорези маски. Мир, который стал чужим. Черные щупальца стрелами направились к каждому в отряде. Среди этих людей был лишь один маг, доложила тьма, и он тщательно скрывал свою силу за чужими спинами. Командир выхватил шпагу, но что такое шпага против магии? А огнестрельного оружия у этого отряда не было, оно оставалось редкостью. Моя тьма перекусила клинок и не подавилась. А я целился не в командира, а в мага. Один рывок — и тщедушный мужичонка взмыл в воздух, подхваченный моей силой. Он был слишком слаб и беспомощен, чтобы что-то изменить. Искры заклинаний, которые срывались с пальцев, не могли мне навредить.