Право истинной невесты (Силаева) - страница 77

- Хорошо, хорошо. Я сам отвезу её завтра утром, раз уж она так дрожит от одного твоего вида. Договорились?

Нарисс долго смотрел на меня.

- Три ринии из твоего клана, - низким, угрожающим голосом произнёс он. - Халина, кажется, твоя троюродная сестра?

- Да, - глухо сказала я.

- Все три будут мертвы, если ты выкинешь хоть один фокус на фуршете. Если хотя бы попытаешься отвернуться во время поцелуя, с ними случится пожар, падение с лестницы, несчастный случай - что угодно. И поверь, я не шучу.

Я верила. Сейчас, глядя в его совершенно бешеные глаза, я верила во что угодно. Например, в то, что я очень не хочу оставаться с ним наедине прямо сейчас.

- Так и будет, - шёпотом сказала я.

Отлично.

Нарисс протянул руку и потрепал меня по щеке. Я могла бы уклониться, но не стала.

- Держи её на виду, - коротко сказал он Альто перед тем, как залезть в спорткар.

Двигатель взвыл, и автомобиль с визгом шин выехал со двора, оставляя после себя резкий запах выхлопного газа.

Я глубоко вздохнула, разом ощутив, как дрожат коленки. Я до последнего боялась, что Нарисс увезёт меня с собой.

- История повторяется, а? - произнёс Альто, глядя вслед автомобилю. - И снова я выступаю в роли рыцаря-спасителя. А у меня даже коня нет.

Я обернулась к нему.

- Зато есть козырь. Если фуршет будет в цитадели Равьер, мы сможем добраться до списков девочек так или иначе. Сегодня нас могли и не пустить, но завтра - другое дело.

- И то хлеб. - Альто шагнул ко мне и обнял за плечи. - Хоть высплюсь этой ночью. Идём. Кажется, тебе не помешает расслабиться.

- Это как? - вяло огрызнулась я. - Помыть окна?

- Увидишь.

Я неохотно двинулась вслед за Альто. И вдруг почувствовала, как лицо расцветает в улыбке.

Из-за угла неспешной походкой вышел Ян. На его лице было скептическое выражение, словно он не был уверен, оставаться ему или сбегать, но он шёл к нам, а не от нас.

Я покосилась на Альто.

Он улыбался. Улыбался так хорошо, что у меня перехватило дыхание.

И я улыбнулась тоже.

Глава 11


- Вот, - беспечно произнёс Альто с таким видом, словно показывал мне сокровища из древней восточной сказки. - Всё в твоём распоряжении. Не благодари.

Я с подозрением уставилась на скромное каменное здание с куполом и решетчатыми окошками. Стояло оно шагах в ста от основного дома, за деревьями, поэтому и обнаружилось далеко не сразу. Язык не поворачивался назвать его сараем, оно выглядело ухоженным и чистым, да и резная дверь была устроена весьма элегантно, но...

- Ты здесь хранишь дрова? - уточнила я. - Или запчасти к автомобилю? Может, тут погреб с овощами? Картошка, вяленое мясо и кадки с капустой на случай повторных бунтов?