Я пожимаю плечами.
— Что я могу сказать? Наверное, я просто жажду наказания.
— Ты очень умна для такого, знаешь это?
— А ты отлично готовишь, — говорю я с легким удивлением, возвращаясь к еде.
Кто бы мог подумать, что он так хорош в готовке?
— У тебя сегодня работа? — спрашивает Карсон после нескольких минут молчания.
— Нет. По воскресеньям у меня выходной. А что? — я доедаю и ставлю тарелку в раковину.
— Мне нужно вернуться к себе и забрать кое-какие вещи, а поскольку тебя нельзя оставить одну ни на секунду, похоже, у тебя нет другого выбора: ты едешь со мной.
Как бы мне ни хотелось сегодня абсолютно ничего не делать, я не собираюсь слишком зацикливаться на том, что произошло, и я в некотором роде обязана Карсону за то, что он сделал для меня прошлой ночью, поэтому я киваю в ответ.
— Будь готова через пять минут, — с этими словами он встает, ставит посуду в раковину и выходит из кухни, бросив через плечо: — И пожалуйста… за завтрак… и за спасение твоей жизни.
Улыбка пробегает по моему лицу, пока я молча наблюдаю, как он исчезает из кухни.
Может быть, он все-таки не так уж и плох.
Я быстро загружаю тарелки в посудомоечную машину и поднимаюсь наверх, чтобы собраться. Как только я готова, я иду в гостиную, где меня уже ждет Карсон.
— Я бы хотела сесть за руль, если ты не против, — начинаю я.
— Почему?
— Потому что мне бы не хотелось вываливать свой завтрак на твои кожаные сиденья, а учитывая твою езду, я сделаю это.
Он смотрит на меня мгновение и бросает мне ключи.
— Хорошая мысль.
Я ловлю их и удовлетворенно улыбаюсь ему. Он следует за мной, пока я иду к своей машине. Это черный, полностью новый пикап, и я его просто обожаю.
Карсон приподнимает бровь, садясь на пассажирское сиденье.
— Не могу поверить, что ты водишь эту штуку.
Я поворачиваюсь к нему с растерянным видом:
— А что не так?
Он проводит пальцем по подбородку, сдерживая самодовольную ухмылку.
— Ничего, просто ты такая крошечная, я никогда бы не подумал, что ты сможешь справиться с чем-то настолько большим.
Двойной смысл, стоящий за этими словами, не ускользает от меня.
— Мне много раз это говорили, — я закатываю глаза, заводя машину. — А теперь куда?
— Сверни отсюда налево и выезжай на шоссе. Потом скажу, куда дальше.
Я выезжаю на главную дорогу, а он достает сигарету из свежей пачки.
— Ты не против? — спрашивает он, показывая на сигарету в руке.
Я равнодушно пожимаю плечами, потому что меня всю жизнь окружали курящие мужчины. Но никто из них раньше не спрашивал моего разрешения. Он щелкает зажигалкой и делает длинную затяжку. Рассеянно проводит рукой по волосам, выдыхая изо рта облако дыма, и я чуть не сворачиваю с дороги от этого зрелища.