И всё вокруг сверкало и переливалось миллионами разноцветных вспышек, будучи совершенно недоступными никому, кроме короля. Да, в сокровищницу не спускалась ни одна живая душа, кроме Каргатов. Неудивительно, что так бурно аплодировали аристократы, когда я победила. Уверена, что как поднимусь назад, буду завалена вопросами, что здесь скрывают короли, ведь слухи ходят самые разные. И кажется, что в этот раз они совсем недалеки от истины.
— Сэл, надеюсь ты понимаешь, что никто не должен узнать, что здесь? Пусть подавятся, но ни слова, ясно? — лукаво спрашивает король, видя, как осторожно хожу между рядов, не решаясь коснуться королевских ценностей. — Сама же бери, что хочешь — тебе можно всё.
Я украдкой глянула на него, наклонившись и спрятавшись за очередной горкой из бус и висюлек. Стоит такой невозмутимый, а мне неловко, что язык проглотила. Всё-таки впервые остались наедине с того самого разговора в усыпальнице его родителей. Язык чесался спросить, что там произошло, но молчу, делаю вид, что всё в порядке.
— Не притворяйся, говори, — внезапно устало сказал он, присаживаясь на стул и запуская руку в россыпь бриллиантов на зеркальном подносе. Они звонко рассыпались по столу, но король внимания не обратил, только запрокинул голову, чуть прикрыв глаза.
Я, просто чтобы руки занять, беру с виду прелестное колье из небесно-голубых камней на золотой нитке, прикладываю к груди, иду к зеркалу, чтобы покрасоваться, а сама корю себя: «Что за дурость! Ты попала в святая святых, а тащишь какую-то ерунду! Нет, оно изумительно и великолепно сочетается и с платьем, и с цветом глаз, но… святая Клэрия, что за детская скромность!» И уже ничего не хочется.
— Ваше Величество, скажите, мой муж чем-то провинились перед вами? Вы так холодны с Артаном… ни мне, ни ему непонятно, с чего вдруг, — решаюсь спросить, глядя на короля через зеркало. Он открывает глаза, смотрит в ответ, останавливая взгляд на украшение, аккуратно лёгшее поверх груди, качает головой и всё тем же странно-усталым голосом говорит:
— Называй меня Ник, Сэл. Здесь нет придворных. Когда мы наедине — я для тебя Ник, а ты Сэлли. Ведь мы семья, не так ли?
Медленно киваю, стягиваю с шеи колье и возвращаю его на место, вновь принимаясь странствовать между рядов — ничто не цепляет, всё такое одинаковое, бездушно-уникальное, неинтересное.
Никлос поднимается с места, и мы переходим в следующий зал. Они небольшие с низкими потолками и широкими проходами. И кажется разделены на эпохи: чем дальше от входа, тем более древние сокровища встречаются на пути и тем тусклее свет. Здесь уже нет такого изобилия украшений, а каждый встреченный предмет выглядит более простецким, чем у входа, но я чувствую за ними историю более великую, чем просто драгоценность, которую можно продать за деньги.