Мажор и я (Кьют) - страница 29

— Пойдем скорее, — позвал он, снова охая и неохотно отодвигая мою руку.

Мы вернулись в квартиру, протиснулись мимо гостей и оказались в коридоре, а потом в спальне. Не прекращали целоваться. Я сразу стала расстегивать пуговицы на его рубашке, а Клим жадно мял мои груди прямо через лиф платья.

— Обожаю тебя. С ума меня сводишь, — бормотал он, пока я покрывала поцелуями его торс.

Он сам расстегнул брюки и спустил их вниз вместе с бельем. Рубашка тоже упала рядом на пол. А я все еще была в платье.

— Отсоси мне, Лер, — попросил Стерн. – Пожалуйста.

Я покраснела, опустила глаза, но увидела его член, который указывал прямо на меня.

У меня не было плана до сих пор. Он родился спонтанно.

— Пожалуйста, — повторил Клим вкрадчиво, почти жалостливо.

Я усмехнулась, отчаянно справляясь со смущением. Сейчас оно было некстати.

— Ты так вежливо просишь. Сложно отказать.

Я опустилась на колени, обхватила член рукой, провела вверх-вниз.

— Даааа, — протянул Клим, не сводя с меня глаз.

— Не смотри. Я стесняюсь, — старалась я звучать наивно.

— Глупенькая. Ты такая красивая. Я любуюсь.

— Пожалуйста, — попросила я тоже и отпустила его.

— Ладно, как скажешь.

Клим закрыл глаза.

— Сейчас. Я настроюсь.

Он хмыкнул.

А я быстро собрала его одежду, открыла окно и выбросила все на улицу.

Клим, конечно, сразу среагировал.

— Ты чего творишь?! – гаркнул он.

Не отвечая, я рванула прочь, наивно полагая, что он не помчится за мной. Главное скорее миновать коридор. Мне удалось Клим не догнал меня там, но я совсем не ожидала, что он продолжит следовать за мной и в гостиной. Нард расступился, давая дорогу мне и обнаженному Стерну. Он схватил подушку с дивана, прикрывая пах, заорал:

— Стой, мать твою! Ты чего творишь?

Я обернулась. Нас разделяло пару метров. На людях он не посмеет ничего мне сделать. Черпая вдохновение в ярости и обиде, я заорала на всю квартиру:

— Ты мразь и ублюдок, Клим Стерн. Грязное животное. Я скорее сдохну, чем пересплю с тобой.

Его лицо стало белее мела, а глаза, напротив, метали молнии.

Я повернулась и помчалась к лифту, который, слава богу, нашелся сразу.

— Так и сдохнешь нетраханой, тварь, — прилетело мне в спину проклятье.

Я не обернулась и не стала отвечать. Лифт скрыл меня от толпы и увез вниз. Едва двери закрылись, я разрыдалась. Через холл мчалась, как ветер, растирая по щекам слезы и сопли, стараясь не привлекать внимание. Швейцар открыл мне дверь, и я сбежала по ступеням. Не видя ничего перед собой, я каким-то чудом оказалась на набережной. Корабли флотилии Рэдиссон сияли огнями, которые отражались в Москве-реке.