Новогодний Стив (Ней, Картер) - страница 40

— О, да?

— Дуайт ведет меня в Скай-бар.

Скай-бар? Какого черта, даже я не могу попасть в это место! Я тихо присвистнул, впечатленный.

— Черт возьми, Шейла, там невозможно найти столик. — Интересно, согласится ли она продать мне свою бронь и сколько потребует за это Дуайт.

— Племянник Дуайта, Кевин — су-шеф.

Мои брови снова приподнимаются. Серьезно, какого хрена?

— А как насчет тебя? — спрашивает она, как всегда суя свой нос в мои дела. — В какое новое смехотворно нелепое место отправишься сегодня вечером?

Обычно я бы ей не сказал, потому что последнее, что мне нужно — это сплетни, распускаемые пожилой секретаршей, но в данном случае — что в этом плохого? Кроме того, мне бы не помешал совет, учитывая, что я в затруднительном положении.

Отсутствие бронирований означает отсутствие свидания.

Давайте добавим тот факт, что я сейчас живу во лжи, вынужденный сообщать новости своей спутнице, которая отреагирует одним из двух способов:

Почувствует себя преданной;

Посмеется над этим, и повеселиться остаток ночи.

Я бы поставил деньги на то, что Фелисити отнесется к этому беззаботно. Из того, что я видел до сих пор, эта женщина — оптимистичная, полная сексуальной жизнерадостности.

В праздничном настроении, вероятнее всего.

— Куда ты идешь сегодня вечером со своей парой? — хочет знать Шейла, устраиваясь у двери и ожидая.

— Ну, знаешь ли, в этом-то и проблема... — начинаю я. — Я был так чертовски занят, разгребая дела, чтобы пережить каникулы и убедиться, что все здесь будет в порядке, поэтому...

Я позволяю своему голосу затихнуть и надеюсь, что она сможет самостоятельно соединить точки, заполнить пробел, ворваться и решить мою дилемму, потому что Шейла — это решала.

Я жду.

Вот только она молчит.

— И?

— Это твоя проблема, — фыркает она. — Я устала от вас, мужчин, которые ждут до последней минуты, чтобы все спланировать, потому что не сделали свою леди приоритетом.

— Но это не так! — Ладно, возможно, все именно так — но я ведь не встречал Фелисити раньше. Как, черт возьми, я должен был знать, что она будет такой чертовски удивительной, великолепной и совершенной?

Она как рождественский подарок, который продолжают дарить.

— Шейла, пожалуйста, помоги мне.

Старая кошелка, отрицательно качает головой.

— Я умоляю.

Ее нос задирается вверх.

— Это не мольба, это вымогательство.

Хорошая мысль.

— Что, если я дам вам с Дуайтом билеты на каждый бейсбольный матч в следующем сезоне? Ему нравится бейсбол?

Она фыркает.

— Чем он вообще занимается? — спрашиваю я, не задумываясь.

— Он владеет химчисткой, и когда люди не забирают вещи, он сказал, что позволит мне разобраться с ними. — Подбородок приподнимается выше. — Мы говорим о моделировании одежды, — надменно подчеркивает она.