026 (Свон) - страница 29

— Эта мразь…, - лязг хука, — …задрала цены…, - скрежет апперкота, — …на детали! Детали, которые мне жизненно необходимы! Двести! Двести миллилитров — и так много, но ЛИТР?! — кричал он на Двадцать Шестого, схватив за горло. — Где?! Где мне взять столько гемомасла?! — OBR-55 замахнулся. — Я знаю! У тебя наверняка имеется пара флаконов! — из руки появилось ржавое, но заточенное лезвие. — Отда-а-а-й! — клинок со свистом устремился в грудь избитого солдата.

Раздался глухой тянущийся треск. На асфальт хлынула черная жижа. OBR схватился за искрящуюся руку, из которой торчали трубки, и отскочил от Двадцать Шестого. Шестнадцатый подошел к раненому бойцу вплотную, и с размаха ноги врезал ему в область коленной чашечки. Пятьдесят Пятая модель со скрипом упала на колени, и в этот же миг получила еще один удар в подбородок своей же оторванной конечностью.

— Драка затянулась, — произнес Шестнадцатый, выкинув руку OBR в сторону. Сидевший у стены Двадцать Шестой, не смог из себя выдавить ничего лучше, чем: «Как-то не „по-братски“ ты с ним, не находишь?»

— Было бы очень «по-братски» позволить ему пронзить тебя насквозь? Думаю, что нет, — он подошел к поверженному роботу, схватил его за голову и поднял перед собой. — За нападение на сотрудника Отряда 42 и покушение на убийство, приговариваю тебя к Рифорджу, приятель.

— И пусть…что с того? Я все равно обречен без этих деталей, так что Рифордж мне не страшен. Лучше сразу на свалку, — проскрипел с замыканием в голосе OBR. — Однако…этот ублюдок, Масляный, уж очень лукавит, говоря…что людей почти не осталось…, - добавил он, и огоньки его глаз медленно потухли.

Толпа тут же разбежалась, стоило ей услышать про Отряд 42. В переулке остались: Двадцать Шестой, сидящий у стены; Шестнадцатый, уложивший тело Пятьдесят Пятого возле помойки, и Масляный Папочка, весь покрывшийся маслом от последних слов погибшего робота.

— Торгаш! — прокричал Шестнадцатый, доставая пистолет из оружейного отдела в бедре. — У меня есть несколько вопросов, — и не обращая внимания на напарника, двинулся к прилавку, над которым тускло мигала надпись «OilDi».


Глава 9


Осколки стекла звонко посыпались на асфальт, ткань и дощечки от палатки разлетелись в разные стороны. Шестнадцатый принялся палить в Масляного, даже не произведя предупредительный выстрел. Специально или нет, но ни одна из пуль не попала в цель. Курок щелкнул, и пальба прекратилась. От торговой точки не осталось ничего, кроме большого полотна цвета хаки, из-под которого виднелся округлый бугорок с жирными пятнами. Шестнадцатый перезарядил орудие, вставив рукоять в бедро, стянул ткань и выстрелил в укрытый под ней объект.