— Да, миссис Гранд. Вы — женщина деловая, поэтому не будем ходить кругами — мне нужна парочка статей касательно моего сына и мисс Хлои Тампильтон. Тема — их скорая свадьба.
Женщина попыталась нахмурить обколотый ботексом лоб.
— Подождите, мистер Дарквуд, насколько я знаю…
Его сын не собирался жениться ни на Тампильтон, ни на ком-либо еще. А все его «завтраки» и туманные намеки — это так, отговорки, чтобы использовать компаньона на максимум. Ну и ещё развлечься с омегой. Дура запала на него, как только увидела. И сразу к папочке поползла с воплями «Хочу!». Тот, не смотря на сволочную натуру, дочурку обожал, и, разумеется, попытался взять Марка за шиворот. Не тут то было. А он, Майкл, периодически подливал масла в огонь, знал, как сына бесят намеки о женитьбе.
— … Все верно, — перебил мнущуюся Гранд, — но с каких пор вас заботит правдивость новостей?
Женщина оскорблено вскинула голову, прищуривая и без того мелкие глазёнки.
— Прошу прощения, но наша встреча закончена.
А вот и старт торгов. Гранд хлебом не корми, дай плеснуть в прессу хоть сколько-нибудь грязи. А если за это заплатят…
— Что ж, пожалуй, мне стоит обратиться к Хьюберту…
Нынешний молодчик Гранд не только следил за тем, чтобы стерва ходила удовлетворённой, но и снабжал некоторой информацией. Хьюьерт — один из конкурентов и бывших любовников Гранд. Такой же охочий до грязи газетчик.
Женщина опять прищурилась.
— Да, пожалуй. Не хочется быть очередной жертвой вашего сына.
Ах, если бы. У Марка кишка тонка свернуть бабе шею. И даже свою драгоценную Маргарет отпустил, хотя Майкл рассчитывал на другой исход. И эту крысу из трущоб отпустит точно так же. Предпочтет беситься в одиночестве, опять рискуя сыграть в ящик, но теперь ему, Майклу, нужно именно это. Дожать, чтобы запустить необратимую реакцию и устранить конкурента, который отыграл свою роль. Нет, сын так и не дорос до понимания, что если проигрываешь — лучше отступить, чтобы потом вернуться с новыми силами. И соперника надо добивать, если уж взялся за перестановку власти.
— Думаете, Марк обратит внимание на несколько статеек? Чушь. Пара фото, яркий заголовок, несколько туманных фраз, и, разумеется, приятная цена.
Гранд устроилась поудобнее, делая крохотный глоток чая. В номере люксового отеля никто не мог им помешать или подслушать деликатный разговор.
— Насколько приятная?
Достаточно для одной жадной газетчицы, которая понятия не имеет, сколько он может получить, если дело выгорит. Когда только сын успешно продемонстрировал зубы, Майкл понял, что с этого момента надо действовать хитростью. Марк ждал повода для ринга — места, где альфы выясняют отношения старой доброй дракой. И наверняка в горячке боя просто растер бы его в кровавое тесто, но Майкл вовремя отступил. Да, стиснув зубы, и под грохот крови в ушах, но иногда надо дать задний ход, чтобы потом отыграться сполна.