Свадебный салон ведьмы Агаты (Орехова) - страница 24

— Вы кто вообще такой и что себе позволяете?! Вам же сказали, что мы сегодня не принимаем соискателей! — возмутилась я, раздраженно бросив мокрую тряпку на стол. — И вообще! Знаете что? Мы никого не ищем. До свидания!

— Разве это не вы распространили информацию, что ищете ассистента для работы с людьми? — абсолютно спокойно спросил он, изобразив невинно удивленное выражение лица.

— Мы. Но вы нам не подходите! Ясно?

— Как же вы это определили? — невозмутимо продолжал он допытываться, опершись спиной о подоконник.

— Вы извините, конечно, но вам ведь Агата Константиновна понятно сказала. Считайте, что набор закрыт. Всего доброго! — снова вмешалась Полёва, видя, как я заливаюсь румянцем негодования и нервно вздрагиваю.

— Это невозможно, потому что лучше меня вам никого не найти, — не унимался он, продолжая невозмутимо улыбаться. — Кстати, меня зовут Азим.

— Да кто ты вообще такой, Азим?! — не выдержала я, отбросив уважительное «вы».

— Я последний из рода Хамов…

— Ну это мы заметили! Хам редкостный. — перебила его я, хмыкнув. Полева тоже не сдержала смешка.

— Нет, вы не поняли. Хамы — они же Хамелеоны.

Я в недоумении уставилась на парня, который то ли издевался над нами, то ли разыгрывал. Ни о какой династии Хамелеонов я, выпускница самой престижной академии магии в мире, и слыхом не слыхивала. Его магическую ауру мне действительно не удалось идентифицировать, но, может, это какой-то фокус? Уловка, чтобы скрыть от меня свое истинное лицо?

— Послушайте, многоуважаемый последний Хамелеон, ваша настойчивость ничего не изменит. Вы делаете только хуже. Покиньте, пожалуйста, наш салон. В добровольном порядке.

— Хорошо, я понял. Я приду завтра и докажу, как сильно вы во мне нуждаетесь. Всего доброго, милые дамы, — учтиво поклонился он и ушел прочь, захлопнув за собой дверь.

— Даже не пытайся! — крикнула я ему вдогонку, вскипев окончательно. В порыве гнева я схватила со стола лейку и швырнула прямо в дверь, приправив свой бросок ментальным выбросом всех тех негативных эмоций, что созрели во мне за это сумасшедшее утро. Выброс вышел таким мощным, что лейка взорвалась, ударившись о дверь, и разлетелась на части. Один из кусков отрикошетил прямо в ничем неповинную Полёву, оказавшуюся на его пути. Бедняжка жалобно взвизгнула и обернулась плющом с перепугу, повалившись на пол.

Я тут же опомнилась. Злость моментально улетучилась, и я бросилась к растению, которое потеряло несколько листочков при падении.

— Полёвушка, миленькая, прости! Это я со злости на этого хама! Прости меня, пожалуйста! Я не хотела тебе навредить.