Над маковым полем (Близнюк) - страница 56

– Прошу прощения, скоро мы вам принесём горячее блюдо, – автоматично отзывается прилизанный мужчина. Купидону везёт, что ему попадается особь мужского пола, а то с девушкой он вряд ли бы смог так обращаться. – Ваш судак, – звучит над ухом угодливый баритон, когда «скоро» давно проходит.

– Я, кажется, ясно изъяснился, что спешу! Чё вы мне мозги пудрите?! – наезжает на растерявшегося паренька клиент.

По инерции скандал выливается в долгие разбирательства, и Купидону удаётся отобедать за счёт заведения, а также прощупать почву. Она оказывается более чем прочной.

***

Следующим днём Купидон белым творожистым осадком течет по скользким улочкам, волоча с собой нужные бумаги и фирменную улыбку, какой замышляет сразить всех будущих коллег. Он знает, что прекрасно справится с обязанностями официанта. Он знает, что никто не откажет такому обаятельному господину. Он знает, что никто не любит террористические опасности. Террористические опасности синего уровня. Террористические опасности жёлтого уровня. Террористические опасности красного уровня.

– Как Вы будете себя вести, если клиент недоволен качеством блюда и отказывается от него? – звучит вопрос.

У Купидона свежее дыхание и богатая живая речь.

– Что бы Вы сами заказали из нашего меню? – звучит вопрос.

На Купидоне чёрные брюки и красный пиджак.

– Как готовится классический ростбиф? – звучит вопрос.

Купидон улыбается своей очаровательной улыбкой.

– Как правильно раскладывать столовые приборы? – звучит вопрос.

Купидон копирует позу работодателя, приятнейшего толстяка с густой бородкой.

– Насколько активный Ваш образ жизни? – звучит вопрос.

Купидон кивает так часто, как только может.

– У Вас бывали гомосексуальные связи? – звучит вопрос.

Купидон уверенно и крепко пожимает руку.

– Ваш отец избивал Вас? – звучит вопрос.

Купидон смотрит прямо в глаза.

– Вы когда-нибудь продавали экстази? – звучит вопрос.

Купидон принят на великолепную должность. Теперь он будет обслуживать мальчиков и девочек, дедушек и бабушек. Он будет завязывать новые знакомства и поражать гостей своей экстравагантностью. Он будет счастлив.

Сказка

Андерсен искренне радуется, что их пятиглавая компания выбирается из руин. Что жизнь налаживается. Что Мэрилин начала есть, Лох перестал колоться, а Купидон нашёл работу по нраву. Ещё пару месяцев назад это казалось абсолютно нереальным, а сейчас разворачивается в его небогатой квартире. Парень с надеждой смотрит вперёд, планируя вместе встречать Новый год, провожать весну и путешествовать летом. Осенью он бы поступил на филологический, друзья тоже продолжили бы образование, переехав к себе.