Хозяйка драконьей таверны (Геярова) - страница 53

Комиссар чуть побледнел.

— Что вы, лорд-инквизитор. У нас спокойный городок.

Айк, не сводя с него режущего взгляда, сложил руки на груди.

— Уверены?

Он сказал это таким тоном, что уверенность комиссара тут же улетучилась.

— Лорд-инквизитор, на что вы намекаете?

Дракон сузил глаза.

— Намекаю? Нет, мой дорогой, и не всё знающий комиссар. Я вам говорю прямо. Не так уж все спокойно в вашей Яме, — это было сказано шипящим бархатным тоном, от которого лично мне захотелось срочно сбежать.

Комиссар заметно занервничал, расстегнул пару верхних пуговиц на кителе.

— Это какая-то ошибка. Я в курсе всего что происходит в этом городе.

Усмешка тронула губы инквизитора.

— Кроме лорда Суила, при таких же обстоятельствах пропали по крайней мере еще двое ваших горожан. Объясните, почему я вам об этом говорю, а не наоборот?

Комиссар окончательно побледнел, став белее стены за собственной спиной, даже темные круги залегли под глазами. Он протянул руку к находящемуся на столе кристаллу.

— Лаира, пригласи сержанта Хьюта.

Лицо его стало серьезным и строгим, взгляд моментом изменился. Теперь то я видела, комиссар тоже дракон. Правда, значительно ниже рангом чем лорд Айк, но дракон. И попади я в его кабинет без инквизитора, меня ждал бы совсем другой прием.

Надменность глаз и жесткость в лице, именно так был встречен сержант. Он сделал пару шагов, остановился отдавая честь, сначала инквизитору, а следом Рошрику.

В отличии от комиссара, мужчина был высок, с прямым взглядом черных глаз, военная выправка и темно-синий китель, идеально сидящий на статной фигуре. Темные волосы зачесаны назад и собраны в хвост. В руках он держал шлем с эмблемой в виде дракона обвивающего меч.

— Сержант Хьют, — строго начал комиссар. — До меня дошли сведения, что в нашем городке, кроме лорда Суила, пропали еще двое.

Ни один мускул не дрогнул на лице Хьюта. Он даже не смутился.

— Я знаю об одном, но официального запроса на поиск не было, — ответил ровным четким голосом.

— Кто такой? — Взвился комиссар.

— Мистер Тейнор, местный лавочник. Из драконов. Жена не посчитала нужным объявлять его в розыск, так как он частенько пропадает из дому. Мистер Тейнор любитель сбежать из-под крылышка жены, но всегда возвращается.

— Почему я об этом не знаю? — гаркнул Рошрик. — И кто второй? Почему я не в курсе происходящего в Драконьей яме?

— Вторая, — уточнил инквизитор.

Все взгляды были переведены на него.

— Хозяйка таверны «Драконий хвост», ушла сегодня ночью.

— Леди Халли? — Голос комиссара Рошрика снизился до хрипа, и я успела отметить, что взгляд его изменился, став растерянным и потухшим.