Роберт невесело усмехнулся.
– Моя жена могла выпить немного красного вина перед обедом, – отвечал он с кривой улыбкой.
– Другими словами она не могла выпить пива и пойти плавать? – уточнил полицейский.
– Моя жена не пила пиво. Вообще. Ни водку, ни саке, – Роберт сидел, ссутулившись и глядя в пол.
– К тому же она была беременна, как только мы узнали об этом, она перестала пить даже вино, – добавил он, подняв голову и посмотрев полицейскому прямо в глаза.
Полицейский покраснел.
– Простите, – пробормотал он, – полагаю вопрос о том, какие были у вас отношения излишний.
– Я устал, – равнодушно сказал ему Роберт, – могу я идти?
– Да, конечно! – поспешно сказал полицейский.
– Только ещё один вопрос! Можно?
– Валяйте.
– Вы очень хорошо говорите по-японски! Ваша фамилия Айдзава? Вы не похожи на японца!
– Я не японец. Я взял фамилию жены! – устало сказал Роберт.
– Простите! От имени нашего острова приношу Вам свои извинения! Мне очень жаль, что это случилась в нашем городке! – полицейский встал и низко поклонился Роберту.
Роберт вышел из ярко освещённого полицейского участка на улицу. Наступила ночь, прямо перед ним была длинная, широкая улица, которая шла далеко в обе стороны вдоль всего пляжа, ярко освещённая, обсаженная с двух сторон деревьями похожими на пальмы. Свет фонарей выхватывал небольшую часть пляжа, за этим пятном начиналась тьма, в этой темноте шумел океан, с глухим рокотом накатывая волны на песок. Было тепло, ветер, бушевавший весь день стих, вокруг царило умиротворение, парочки прогуливались вдоль бетонного заграждения отделявшего набережную от пляжа, бегали дети весело смеясь. Роберт сел на скамейку и стал смотреть во тьму, в голове его шумело. Он был одет как обычный отдыхающий, в бермуды и футболку, на ногах шлёпанцы, даже выбритые виски и собранные в небольшой хвост волосы не привлекали к нему сейчас никакого особенного внимания. Роберт сглотнул. «Нет даже тела. Нет даже её тела, которое можно было похоронить!» – думал он. Хотя, скорее всего ему бы не стало легче, если бы они нашли её тело. Сейчас, по крайней мере, оставалась ещё какая-то надежда. Не отдавая себе отчёта в своих действиях, он спустился по лестнице с набережной на пустой тёмный пляж и пошёл к грозно шумевшей воде. Несколько прогуливаюшихся воззрились на него с удивлением, но похоже сразу же забыли о нём, едва он скрылся в темноте. Роберт вошёл в воду, его сразу окатило с ног до головы. Вода была довольно холодной, но он не чувствовал этого. Поверхность воды блестела, на концах волн пенились маленькие барашки.