Большое убийство (Спиллейн) - страница 32

— Ну?

— Боже, не будьте циничным, как все полицейские. Неужели вы хотите, чтобы подобные вещи случались и в дальнейшем? Неужели вам нравится, когда людей убивают на улицах из-за того, что какому-то типу позарез понадобились его грязные деньги? Черт возьми, кого мы обманываем... несчастного парня Декера или же этого смрадного хищника, толкнувшего его на преступление? Отвечайте!

— У нас в штате запрещены и ростовщики, и рэкетиры.

— У нас в штате запрещены и азартные игры.

Физиономия Пата потемнела от злости.

— Закон восторжествует! — рявкнул он.

— А может, и дальше так будет. Хотелось бы знать, кто сейчас заправилы в этом деле.

— Черт возьми, Майк, это не мое дело.

— Почему? Это касается смерти этих ребят. Мне хочется лишь узнать организованный это рэкет или нет?

— Я слышал, что там работают профессионалы, — глухо ответил Пат. Чарли Фаллон использовал для этого банки. Ну а кто пригрел всех этих хищников, я не знаю.

— Фаллон, Фаллон, черт возьми! Он же умер в 1940 году, а вы все еще помните о нем.

— Вы же сами спрашивали.

Я кивнул.

— Кто такой Дикси Купер, Пат?

Он невольно опустил глаза.

— Откуда вы все знаете?

— Кто он?

— Это позор нашего отдела. Нам неизвестен источник его доходов, к тому же он имеет сильных покровителей.

— Кого именно?

— Всех! Этот парень умеет достать все что угодно и продать все что угодно. Во всяком случае, он сам так заявляет.

— Да, тогда вы много о нем знаете. Он занимается ростовщичеством, и именно ему задолжал Декер.

— Вы сможете это доказать?

— Попробую.

— Тогда позовите меня и мы привлечем его к ответственности.

Я встал и нахлобучил шляпу.

— Я позову вас, — пообещал я Пату. — Он будет вопить от радости, чтобы поговорить с кем-нибудь в форме, или я оторву его грязные руки и вставлю ему в задницу.

— Полегче, Майк.

— Да, как раз это я и сделаю. Я скручу его так же аккуратно и легко, как он расправился с Декером. Ну, может быть, не буду засовывать их по локоть. Ясно?

Пат вновь укоризненно взглянул на меня. Когда я попрощался, он лишь кивнул мне в ответ и потянулся к телефону, как только я закрыл дверь.

Дверь в конце коридора хлопнула и передо мной возникла корявая брюнетка. Она вежливо улыбнулась мне и двинулась к лифту. Когда она закрыла за собой дверцу лифта, я прошел дальше по коридору и заглянул в ту комнату, откуда она вышла. Эллен Скоби поставила обнаженную ножку на стул и натягивала чулок.

— Какая нежная кожа на ваших ножках, — заметил я.

Она повернулась даже не удосужившись одернуть платье, как следовало поступить хорошенькой женщине.

— У меня все тело такое, — усмехнулась она, глядя на меня в упор.