Отныне и в Вечность (Стернин) - страница 146

– Ну, ты-то, положим, вполне себе уцелел, – презрительно сморщился Флай.

– А Вы бы хотели, чтобы объект еще и флаттером разжился в дополнение к бластеру и иглометам?

– Флаттер вел пилот, а не ты.

– А кто бы пилоту отдал приказ улетать? Или Вы думаете, что он сам догадался бы? Ну-ну! Из засады объектовы мальчики к флаттеру уже скакали почище кенгуров! Прежде, чем пилот понял бы, что происходит, эти кенгуры уже и кишки его по веточкам развесили бы для провяливания. В засаде у объекта сидели такие обломы, что ваши имперские биопы отдыхают.

– Простите, я чего-то, видимо, не понял, – удивился Фетмен. – Какого черта, удравши оттуда, ты не поставил на уши всю безопасность и не организовал налет на этот замок?

Изегрим посмотрел на него настолько откровенно неуважительно, что Фетмен невольно поежился.

– Скажите, сэр, Вы то сами стали бы там сидеть и нашего налета дожидаться? Нет, сударь, Вы бы смылись из замка немедленно… да еще бы так все организовали, что ни у кого постороннего и сомнений не появилось бы, что Вы сидите в замке и владелицу оного пользуете, со всем возможным тщанием с нею кувыркаясь… каковое о себе представление он и старался нам впарить. Нашел дураков верить в такую чушь, я ее даже проверять не стану. Смылся он оттуда сразу после взятия замка, естественно. Смылся, как всегда смывался, в самую неожиданную сторону. Куда? А мне откуда знать, куда? Черт его знает, куда!

Фетмен обозлился, причем не столько тем, что его ткнули носом в очевидность, сколько тем, каким тоном это было сделано.

– Значит, кроме черта, этого не знает никто? Но, как я понимаю, на совещании его светлость распорядились, что знать это именно твое дело и есть. Именно твое дело есть разведка, наблюдение, отсечение объекта от… так сказать… окружающего окружения. Всякие люди из окружения объекта и прочие посторонние остальные лица есть твое дело. Брать объект должна капитан Брунгильда Чухонь, как человек в этом деле несравненно, так сказать, искушенный и, вообще, специалист. Ты же все время норовишь не глаз с объекта не спускать, а выпендриться, коммандос хренов недоделанный.

– Если бы я стал госпожу капитана дожидаться, то вы оба первые меня в землю по пояс вколотили бы и закопали, – язвительно ответил Изегрим. – Враг оказался сильнее, и я был разбит. Но сейчас я уже перебрасываю в тот район три центурии кнехтов ордена, да вот еще сэр Ответственный секретарь Флай обещает в мое распоряжение полсотни кромешников… простите, боевых фантомов. И, однако, я считаю, что этого недостаточно. Не за несколькими беглецами с полюсов нам теперь предстоит гоняться. Там теперь большой и прекрасно вооруженный отряд. Чтобы не дать объекту опять улизнуть – как только он отыщется, конечно – мне надо еще хотя бы две алы малиновых гвардейцев верхами и с запасными гиппами. В преследовании верхами, как и в рукопашной, малиновым цены нет.