Запах грозы (Пантелли) - страница 101

». И я добьюсь таких высот, о которых не могла и подумать ни одна женщина боксер.

— Обалдеть, Мэй. Моя мама бы задохнулась от зависти. — Дикси с иронией комментирует увиденное великолепие в моей комнате.

— Ты ничем не увлекалась?

— Так? Нет. Были танцы, гимнастика немного, потом я всё забросила и просто развлекалась с подружками.

Я падаю на кровать и зову Дикс полежать рядом с собой. Блондинка укладывается по правую руку, а левую кладет на плоский живот.

— В лагере мы не ладили. Совсем. Но сейчас, я хочу тебе кое-что сказать.

— Прониклась ко мне любовью? — улыбается девушка, повернув голову в мою сторону.

— И это тоже. В общем, перед вылетом, я сказала Стью, что ты вернулась в Чикаго.

— Ах, ты об этом. Мы уже виделись. Он поджидал меня в аэропорту.

— И?! — я ошеломленно таращусь на нее, насильно держа рот закрытым.

— Мы помирились. Он признался, что любит меня и что хочет прожить со мной до конца своих дней. Вот. — Дикси подносит левую ладонь к моему лицу, и я вскрикиваю при виде кольца с миниатюрным, но очень милым камешком.

— Вы обручились!!!!!! Поздравляю! И как я не заметила такой блеск!!!

Фон Трейн касается пальцами моей щеки и шепчет, не смотря на то, что мы, итак, совершенно одни.

— Спасибо тебе. Ты приняла меня и не выставила вон, когда я заявила, что нахожусь в Балтиморе. А еще…я хочу, чтоб ты поговорила с Грэмом. Дай ему шанс.

— Пока, от него не поступало никаких намеков на разговор. Посмотрим.

— А давай, проведаем его родителей в «Фотин Оакс»?

— Что?

— Я беременная и ты во всем должна со мной соглашаться.

— Послушай, беременная подружка моего брата, я все еще, иногда, называю тебя конченой стервой.

Дикси плюется смехом, и я тоже задыхаюсь в порыве истерики. В конце концов, я валюсь на пол, получая легкий ушиб затылка.

***

Лана Моррисон угощает нас травяным чаем, а потом мы идем в оранжерею и любуемся редкими сортами тропических цветов. Она держится бодро, но изнутри ее ауру окружает черная завеса. Грэм рассказывал о проблемах в их семье. В частности об измене отца с некой Натали Андервуд, и понятно, почему над красивой, скульптурно сложенной женщиной висит разрушающий молот. Он вот-вот не оставит от нее мокрого места. Дикси, позволяет себе спросить, где мистер Клиффорд Моррисон и мама Грэма с раздражением потирает след от обручального кольца на безымянном пальце. А ее молчание, кричит, как озверевший ангел. Всё понятно. Что самое удивительное, как только она открыла перед нами дверь, то сразу, раскусила кто я такая. Такое чувство, будто она видит меня насквозь. А Диски моментально посоветовала заварить мяту во время токсикоза. Невероятная женщина! Уходя, мы попросили ее не сообщать о нашем визите сыну, но я не сомневаюсь, что она незаметно уже отправила ему смс.