Увидимся в Новом Свете (Брай) - страница 109

- Что? – быстро и четко спросил Сквонто.

- Там, там, - икала Маргрет. – там покойники, мертвецы, люди, но уже мертвые, - она указывала за свою спину, и шагала к нам, боясь оглянуться.

- Малкольм, бери факел, - спокойно сказал Сквонто и мотнул головой на нас: - а вы идите, готовьте ужин.

- Я сегодня не смогу есть, - дрожащим голосом говорила Маргрет, мелкими шажками передвигаясь в сторону избушки, повиснув на руке одной из девушек. Голова у нее тряслась, глаза не могли сфокусироваться на чем-то одном. Я подтолкнула к ним говорливую Барбару и шепнула, чтобы напоила ее горячим бульоном.

Мы с Малышкой шли за спинами Сквонто и Малкольма. Я прихватила еще один факел – горящую головешку, и светила ею по сторонам. Малышка шла спиной ко всем, осматривая лес, хотя, там можно было выколоть глаз – было темно как в кувшине с пробкой.

Сквонто остановился, Малкольм освещал теперь землю, и между их спинами я увидела беспорядочно разбросанные кости, часть тела с остатками плоти и одежды. Голова закружилась, но я тут же глубоко вдохнула. Хорошо, что ветерок тянул не в нашу сторону, иначе, запах должен быть уже просто «бодрящим».

- Медведь. Их убил медведь. Они нашли его место спячки, - Сквонто поднял с земли два мушкета. – Малкольм, посмотри вон там, - он махнул дальше, в сторону леса.

- Почему медведь не доел их? – я подошла ближе и светила своей палкой, которую приходилось держать огнем книзу, чтобы он не гас.

- Он еще придет, Элиза. Одного он задрал сразу, второй умер позже, и его он оставил «дойти», - Сквонто говорил об этом как будто о методе свежевания бобра. Для него смерть не была чем-то ужасным и неожиданным. Он прекрасно понимал, что она так же логична, как и жизнь. Но нам еще до этого было далеко.

- Что значит «дойти»? – я спросила скорее, чтобы поддержать беседу, чтобы не было этой гнетущей тишины и треска веток в лесу там, где сейчас шарился на земле с факелом Малкольм.

- Медведи не едят свежее мясо. Они прикапывают его, и оставляют на несколько дней, или недель, и потом приходят, чтобы его есть. Так оно кажется им вкуснее, - индеец продолжал шокировать меня своим спокойствием, улыбкой.

- Ферментация. Они ждут, когда это все разложится, потому что у них нет ферментов для переваривания белка… - я высказалась автоматом, посмотрела на Сквонто, и он сделал вид, что ничего не слышал.

- Нашел, Сквонто, я нашел, - Малкольм вышел к нам, и оповестил веселым совершенно голосом о находке ножа. – Как ты знал, что он там есть?

- Вот ножны, - он поднял с земли крепкий, хоть и в налипшей листве и глине, а может это и не глина, кожаный футляр. – Заберем с собой. Это память об этих людях. Пусть она живет.