Босс под елкой (Вельская) - страница 47

— Сандро опасный человек. Куда опаснее, чем мы думали. Я хотела поговорить с вами, потому что до меня дошел слушок, что он вами заинтересовался. Боюсь, что я ошиблась. Он не упустит возможности снова уничтожить Чеза. Слишком привык к играм, к власти, к вседозволенности…

Ого, у нас тут итальянская мафия? Честно говоря, очень сложно было воспринимать такие откровение всерьез, но скользкий итальянец не нравился мне самой.

— Это все лишь для того, чтобы меня предупредить? — я была немного растеряна, признаю!

— Предостеречь. Не слушайте Сандро и не соглашайтесь с ним ни на какие сделки. Семейный бизнес может достаться сильнейшему, и Сандро готов сделать все, чтобы выиграть, — женщина понизила голос.

Ну и ну!

— Я не понимаю одного — почему вы сменили гнев на милость, Беатрис? — не знаю, почему она решила меня запугать, но психологию, в том числе и манипуляции сознанием, мы в институте проходили. И даже практика была. В том числе и при ведении переговоров. — Я ведь вам не нравлюсь.

— Не нравитесь! — Женщина вздернула подбородок и нервно ткнула несколько кнопок в дорогом яблофоне. — Но мне дорог мой сын. Если таков его выбор, я не стану с ним ссориться, иногда и из дикарки может получиться что-то достойное.

— Что ж, — я резко встала, бросив на стол несколько купюр, — в таком случае — я вас услышала, Беатрис. Спасибо за интересный разговор и прощайте. Не думаю, что господин Алессандро далеко ушел от традиции некоторых членов вашей семьи в оскорблениях.

Выслушать этот бред дольше я не собиралась. В конце концов, работы действительно много, а перерыв не железный. Пусть даже дальше придется работать из дома.

Пока была возможность — взяла такси. Телефон радостно зазвенел, извещая о том, что «Самый любимый мужчина на земле» хочет меня слышать.

— Ну что, как ты? — голос Чеза звучал радостно и капельку нетерпеливо.

Значит, все не так плохо?

— Меня стращали твоим родственником четырёхглазым, — намекнула я под странные взгляды таксиста, — в целом твоя мама не меняет стиль своего общения. Прости, Чез, но как ты её терпишь? Она всегда такая?

— Мама решила пожаловаться на жизнь, да? — в голосе Чезаре прозвучала усталая грусть. — Она любит манипулировать людьми и представлять историю в том свете, в котором это выгодно ей. Не беспокойся ни о чем, птичка, ладно?

Ащ! Я не хотела причинять ему боль. Я хотела, чтобы Чез был счастлив и спокоен, чтобы ни о чем не переживал. Чтобы все, что творится вокруг нас, поскорее закончилось.

— Почему у… — нет, такси — не то место, в котором стоит вести такие разговоры. Я оборвала сама себя.