Я уставилась на него, будучи впечатленной его умозаключениями.
— Это звучало довольно поэтично.
На мгновение он оторвался от работы и пристально посмотрел на меня, прежде чем пожать плечами и продолжить.
— Похоже на тебя.
Вновь одарив меня взглядом, он недоуменно нахмурился.
— Ты тот самый фрагмент, над которым необходимо потрудиться, чтобы добраться до сути.
Итан нервно сглотнул.
— Но что ждет меня под этими слоями, сорвав которые я смогу увидеть настоящего тебя?
Он ничего не ответил. Вместо этого Итан молча смотрел на меня, а потом вновь взялся за скребок. Я решила последовать его примеру, понимая, что, возможно, мое сравнение было не совсем уместно.
— Дарра была моей женой, — неожиданно выпалил он.
Я опустила скребок, полностью сосредоточившись на Итане. Я долго обдумывала, что ответить на его признание, желая узнать больше, но в то же самое время опасаясь спугнуть его и подтолкнуть на то, что он вновь замкнется в себе.
— А что с ней случилось? — осторожно спросила я.
Он посмотрел в потолок, явно сомневаясь в том, стоит ли продолжать этот разговор.
— Она умерла.
Когда Итан вновь взглянул на меня, его глаза казались абсолютно стеклянными.
— Мне так жаль, — прошептала я. Печаль, отражавшаяся у него на лице, выглядела угнетающе, и мне хотелось сделать хоть что-нибудь, чтобы прогнать ее. Подойдя ближе, я взяла его за руку, изо всех сил стараясь успокоить. Молчание, воцарившееся между нами, было красноречивее любых слов. Казалось, что я громко и ясно слышу его, хотя не было издано ни звука. Наши руки оставались сплетенными, а глаза Итана, полные слез, не отрывались от моих.
— Мисс Делани.
Контакт между нами был прерван голосом, раздавшимся с порога.
Откашлявшись, я судорожно пыталась собрать в предложение слова, чтобы что-то ответить плотнику, который вопросительно смотрел на нас.
— Я дико извиняюсь… Просто дверь была открыта, и я…
— Все в порядке. С чем вы пришли? — Я натянула на лицо улыбку.
— Я оказался в этом районе по делам и решил заглянуть к вам, чтобы детально обсудить смету лично, а не делать это по электронной почте.
— О, прекрасно… Итан, ты бы не мог тоже взглянуть? — спросила я, обращаясь к нему.
— Эм… Да, без проблем, — ответил он, словно все еще не совсем придя в себя от «момента», возникшего между нами.
— К слову, меня зовут Дуг Рейнолдс, — представился плотник Итану, протягивая руку. Затем он достал свои бумаги с тщательно прорисованной схемой дома. — Что ж, приступим, как я уже говорил, здесь… — Он резко прервался, наконец-то обратив свое внимание на работу, проделанную Итаном. — Вы уже сделали их?