Проект Холли (Стерритт) - страница 93

— Если всё пойдёт наперекосяк, позвони мне. Я оставлю билет у входа в «Луну»

— Договорились.

Одри отвезла меня на набережную. Поймать такси в канун Нового года было почти невозможно, а я не могла далеко ходить на каблуках. Я устроилась в кресле водного такси и огляделась по сторонам. Тысячи людей выстроились вдоль берега, толкаясь в поисках лучшей точки обзора. Было уже начало девятого, так что первый фейерверк начнётся меньше чем через час. Атмосфера была наэлектризована.

Форт Денисон очаровал меня. Первоначально это был всего лишь небольшой скалистый остров в гавани Сиднея. Его использовали для изоляции осуждённых с 1788 году. Затем, в середине 1800-х годов, остров был выровнен и на нём был построен оборонительный форт. Теперь это ресторан и банкетный центр.

Когда водное такси подъехало ближе, я увидела людей, толпящихся на лужайке перед рестораном. Мои нервы были на пределе.

Вдох-выдох.

Когда мы причалили, водитель помог мне выбраться на маленькую пристань. Я заслужила медаль за такую храбрость. Приехать в одиночку на вечеринку по случаю помолвки матери моего бывшего любовника? Бывшего парня? Бог знает что? Какого чёрта я здесь делаю?

В панике я повернулась к своему водному такси, но оно уже исчезло. Я оказалась в затруднительном положении.

«Хорошо, Холли. Расправь плечи, держи голову высоко. Иди вперёд и будь невероятной!»

Ступени из песчаника вели на лужайку, где завсегдатаи вечеринок потягивали коктейли. Я была уверена, что пока буду искать Джессику, смогу затеряться в толпе. Когда я поднялась по лестнице, официант предложил мне коктейль. Я с благодарностью взяла бокал. Мне понадобится больше, чем один.

Гости были заняты своими собственными разговорами, так что я была уверена, что смогу проскользнуть сквозь толпу незамеченной. Заметив Джессику на другом конце лужайки, я глубоко вздохнула и направилась к ней.

— Почему ты так торопишься?

Чья-то рука остановила меня, и я подняла голову, чтобы посмотреть, кто был виновником, и с облегчением узнала Тоби, одного из приятелей Райана.

— О, привет, Тоби. Как дела?

— Я в порядке. — Он оглядел меня с головы до ног и улыбнулся. — Ты выглядишь чертовски потрясающе. Райан знает, что ты здесь?

— Э-э-э… спасибо. И нет. Он не знает, что я приду. — Я уставилась на свои туфли, чувствуя, как каблуки погружаются в траву. — Я здесь из-за Джессики и Джонатана.

— Верно, к сожалению. Я слышал, что вы расстались. Он грёбаный идиот. Рейчел — зануда.

— Да, хорошо. Это его жизнь. — Я притворилась, что всё в порядке.

— Могу я предложить тебе ещё выпить?