Хамелеон по неволе (Малиновская) - страница 51

Мила шла по улице города, рассматривая по дороге все витрины всех магазинов. Она любила это занятие, хоть оно и наводило на неё меланхолию. Ведь ничего из этих замечательных товаров она купить себе не может. Ей приходится откладывать свою зарплату, что бы через год или два, оплатить свою учёбу. Не вечно же ей оставаться служанкой?

Засмотревшись на красивое платье в витрине модного бутика, Мила запнулась и чуть не «расписалась лбом» об асфальт.

— Мила, вот это тебе наказание. — Проворчала она, поднимаясь с асфальта. — Нечего засматриваться на то, что не для тебя в этом мире. — Она отряхнула с себя пыль, взглянула на красивое платье в витрине и воскликнула. — Ну и виси тут, покрывайся пылью! Мне жаль, что ты не моё, но… — она раскинула руки в стороны, — что тут поделаешь? Не судьба!

Мила махнула рукой на витрину, развернулась и пошла, искать цветочный магазин.

Она не заметила, что за ней следят две пары глаз.

— Смешная девчонка, — сказал парень, мотнув головой в направлении Милы. — Я почти час наблюдаю за ней и не перестаю улыбаться. Представляешь, Том, она разговаривает с витринами. Несколько минут назад, она почти минут пять доказывала одной чашке в витрине магазина посуды, что нельзя быть такой красивой. Ей очень хочется пить чай из неё, но она вынуждена только смотреть на эту чашку и сожалеть, что чашку купить какая-то богачка и совершенно не будет её ценить.

Том усмехнулся. — Девочка просто развлекается. Она работает в доме, наполненном дорогими вещами, к которым не имеет права даже прикоснуться. Более того, она платит за них, если их испортит кто-то другой. Я даже уверен, что у неё нет ни одного красивого платья. Только униформа служанки, да несколько футболок с одними джинсами. Ты же видишь, как она одета.

Том кивнул в сторону Милы, которая успела завернуть за угол.

— Значит, так, Эдуард, — вновь обратился он к парню, — на сегодня ты свободен. Завтра заезжай за мной к отелю. Мы едем в дом Бугровых на званый ужин. Ты будешь играть роль моего секретаря.

Парень кивнул. — Хорошо, но мне кажется, что эта рыжая девчонка меня несколько раз видела, пока я следил за ней. Как бы не узнала.

— Ничего. Как-нибудь выкрутимся из этой ситуации. Главное, что бы в доме никто не узнал меня.

Парень вопросительно посмотрел на Тома. — То есть?

— Я прожил в доме Бугровых восемнадцать лет и считался младшим сыном, пока в один прекрасный день меня и моего отца не отравили.

У Эдуарда слегка отвисла челюсть. — То есть? — Вновь повторил он.

— Всё расскажу, но только потом. Сейчас мне надо догнать эту милую девчонку. — Том слегка стукнул по плечу парня. — Значит, говоришь, что эта златовласка разговаривает с вещами? Интересно. Очень интересно. Пойду… Понаблюдаю за ней.