Его одержимость (Maore) - страница 105

Люди счастливы меня видеть, но я слышу только крик одной девушки, с которой мы, кажется, спали.

— Ее увел господин Рауль!

Я кидаюсь к ней, и другие девушки лихорадочно подтверждают:

— Он сказал, что она новенькая, и пойдет с ним. А мы должны умереть тут, — они рыдают и всхлипывают. Я с трудом разбираю слова.

— Давно увел?

— Около часа назад.

Блять. За час возможно все и больше.

— Он увел ее, а потом наемники заколотили двери.

— Господин Рейес, а вы теперь будете с нами?

— Мои люди будут.

Мои парни опрашивают слуг-мужчин, но про взрывчатку никто ничего не знает.

А допрос наемников показывает, что они не минировали дом.

— Господин Рейес, а что с господами Фуэнтесами?

Паскудный вопрос.

— Погибли до нашего прихода. Теперь вы все — мои люди. Оставайтесь здесь до распоряжения.

Нужно обойти все здание. Нужно найти чику.

Слуги говорят, что в этот зал согнали вообще всех, кто работал в доме.

А что с деревенскими — не известно.

Обычно их не трогают, но что мог сделать больной на всю голову Рауль — вопрос.

Мне приходит сообщение, что он только что сдох.

Сначала нужно прочесать дом полностью. И флигели тоже. Это все, о чем я могу думать.

За час Рауль вполне мог отвести чику к морю и утопить. Или сбросить ее в колодец. Что угодно.

От отчаяния я хочу выть. Тоска такая, как будто я только что опять потерял всю свою семью. Виски заливает тупой болью, а перед глазами все плывет.

И насрать на дневник Клары в кармане.

Мне нужно на воздух. Нужно забыть сраную довольную улыбку Рауля, которая так и застыла на его морде.

Я забрал его дом и людей. Я отомстил за родителей, хотя еще не выяснил все обстоятельства их гибели.

Но без маленькой чики все теряет смысл.

Мне нужно продышаться хотя бы пару минут.

Я выхожу и приваливаюсь к стене дома. Меня трясет и мутит.

Кто-то со спины еле ощутимо трогает меня за плечо.

Я разворачиваюсь.

Отвращение настолько сильное, будто меня потрогала гигантская многоножка.

Это Кармен Дельгадо Торрес, ведьма и, блять, по ходу реально нечисть, раз подкралась незаметно и хер знает, где скрывалась во время захвата.

Я не суеверный, но от ее почти белых глаз меня передергивает. Бля, еще тут пасовать перед страшилой.

— Чего ты хочешь?

— Поклянись, что с этого момента прекратишь меня преследовать, Диего Рейес. Мне наплевать, но люди переживают.

Еще бы. Мы устроили засаду около хижины этой дряни, и ее поклонники боятся туда соваться.

— Ты знаешь, где Анхела Рубио?

— Знаю. И без меня ты ее не найдешь. Там, где она, очень тесно, очень темно, очень холодно и очень страшно.

Блять. Звучит настолько жутко, будто сраный Рауль похоронил чику заживо.