В тени твоих крыльев. Книга 1 (Ардо) - страница 124

– Как это, поделиться? Я не знаю, чем делиться, – пробормотала я.

– Это просто, малышка. Иди ко мне.

Дезмонд шагнул ближе с хищным жаром в глазах. Огонь зрачков разгорелся почти на все радужки. Кажется, за его спиной мелькнул хвост. Я вскочила с кресла, чтобы он вновь не заключил меня в ловушку. Хотя, черт, я тут везде в ней! Что он собирается делать?! Внутри разрослась паника. Я всегда боялась насилия… Зал показался тесным, душным, низким. Стало тяжело дышать. Дезмонд вдруг тоже схватился за грудь и уставился на каменный свод – тот опускался. Быстро и неумолимо, как пресс. Могул выставил руку.

– Спокойно, Оля! Успокойся. Дыши. Я не трогаю тебя…

Потолок замер, я тоже, но воздух продолжал жечь лёгкие. Дезмонд кивнул медленно.

– Ничего не будет без твоего согласия. Не волнуйся, Оля, пожалуйста, не волнуйся.

– Ты…

Потолок завис над нашими головами, почти касаясь макушек. Дезмонд с опаской взглянул на него, затем на меня.

– Я тебя не трону, Оля. Всё хорошо. Выдохни, – сипло проговорил он.

– Ладно.

– Ты можешь вернуть потолок на место?

– Он сам…

– Хорошо. Давай так. Мы заканчиваем разговор. Ты устала. Тебе вообще надо прийти в себя, немного привыкнуть, а потом и понять свой дар. Я ничего тебе плохого не сделаю. Веришь мне?

– Наверное.

– Тогда просто дыши. И знай: ты в безопасности, со мной лучше, чем дома. Дыши глубже. Дыши, Оля!

У меня на самом деле получилось выдохнуть. Потолок незаметно вернулся на место. Дезмонд тоже шумно выдохнул. Затем постоял немного, глядя будто сквозь меня и пошёл за стол. Вместо чувства победы меня одолела неловкость. Я заставила настоящий потолок двигаться или это была настолько качественная иллюзия?

Дезмонд, похоже, не собирался проверять. Он просто сел, взял кусок мяса, отпил вина и продолжил ужин как ни в чём не бывало. Я присела на краешек кресла и замерла.

– Хочешь к себе? – спросил Дезмонд.

– Да, я бы поспала. Долгий был день. Прости…

– Иди, поспи, детка. Мер, отведи нашу гостью в её покои!

– Спасибо, Дезмонд, – сказала я с чувством облегчения.

Он щёлкнул пальцем, и трёхэтажная ваза со сладостями подлетела ко мне.

– Мер, отнеси это в комнату леди. Она будет отдыхать и не должна ни в чём нуждаться.

– Есть, ваше превосходительство!

Мы уже выходили из зала, когда Дезмонд громко сказал:

– И всё-таки ты красавица, детка. Особенная.

Я обернулась.

Он встал, глядя на меня при свете множества свечей. Мощный, опасный, загадочный.

– Я буду ждать, когда ты перестанешь бояться меня. И, возможно, полюбишь.

– Дезмонд, я…

– Ничего не говори. Ты мне ничего не должна. Мер, проводи же леди, чего застыл?