Ген альфы - 2 (Риз) - страница 31

— Я умею быть убедительной.

— Да, знаю, — улыбаясь, хмыкает Дэвид. — Хорошо, их выпустят. Только со своими сыновьями разбирайся сама. Юному бете это не понравится.

— Ты собираешься ложиться или мы растянем дебаты на всю ночь?

— Думал уже не пригласишь, — Джесс встретилась с глазами откровенно влюблённого и потерявшего из-за своего чувства голову мужчины. Мужчины с повадками зверя, оборотня с человеческой душой.

Утром, накрыв на стол и заварив свежего чаю, Джесс нетерпеливо поглядывала на дверь.

— Мам, мне точно нужно остаться? Как-то мне не очень хочется завтракать с чужими людьми, — нахмурилась Кэсси, так же, как и мать поглядывая на дверь и прислушиваясь к звукам. — Я ведь не такая, как эта Тереза. Меня вырастили ликаны.

— Вот поэтому ты и останешься, чтобы они убедились, что оборотни тебя не сожрали, а очень даже любят. Идут! Детка, перестань хмуриться и улыбнись.

Первой с жутко недовольным лицом вошла Рона, следом несмелым шагом шла Тереза, теребя от волнения кончики длинных волос, и Сэм.

— Никогда в жизни меня ещё не водили завтракать под конвоем, — выдавила Рона, окинув Джесс недружелюбным взглядом.

— Здравствуйте, меня зовут Джессика. Я жена альфы, носитель гена, мать троих детей и хозяйка этого дома. Прошу, присаживайтесь, давайте нормально пообщаемся. Это моя дочь Кэсседи, тоже кстати носитель гена. С моим сыном Сэмом вы уже знакомы и… — Джесс замерла, услышав шаги на задней веранде. — Джон? Сэм, ты ведь сказал, что он уехал по делам?

— Это ведь Джон, мама, — пожал плечами Сэм, собираясь налить гостьям чаю. — Чай с мятой и барбарисом, наша мама пьёт только такой. Есть сахар, а можно добавить мёд по вкусу, — и несмотря на то, что Рона и Тереза не изъявляли желания чаёвничать, он всё равно наполнил их чашки.

— Поздравляю, — хихикнула Кэсси, — Сейчас Джон зажжёт.

— Привет, стрекоза! — показавшись на кухне, вместе с Уэсом, Джон первым делом дёрнул сестру за косу.

— Привет, вредина, — с обожанием улыбнулась Кэсси.

— Мама, — Джон чмокнул Джесс в щёку и хлопнул Сэма по плечу. — Братец! Что здесь происходит?

— А ты не собираешься поздороваться с нашими гостями? — сделала ему большие глаза Джесс.

— Они наши пленницы, а не гости. Здесь воняет ненавистью, страхом и твоим барбарисом. Я бы не хотел, чтобы в мой дом приходили такие гости!

— Если ты будешь так себя вести и разговаривать в таком тоне, они и не перестанут тебя ненавидеть, — заметил ему Сэм, показывая взглядом на место рядом с собой.

— Да мне по фигу, меня пусть ненавидят, а вот тебя они должны полюбить, — плюхнулся на стул Джон. — Послушай, Тереза, ты даже не представляешь, как тебе повезло. Сэм у нас альфа, все девчонки в округе за ним бегают, потому что он хорошенький, добрый, внимательный и нежный. Но этому лапочке нужна особенная девушка, носитель, которую он назовёт любимой женой. Такого парня вы больше нигде не встретите. Вот клянусь!