Сказки темного города. Фатум (Ларий) - страница 123

– Я жаловалась вам тогда, в день охоты. И вы обратили внимание на мою жалобу? – слащаво улыбнувшись проговорила я.

– Одного не пойму, – король окинул меня взглядом. – Вы ведь знаете теперь, что вы не человек как таковой. Отчего вас так волнуют люди? Так не должно быть.

– Почему же не должно? Я росла среди людей и не привези вы меня сюда, я бы и прожила свою жизнь без всякого там обращения и прочего. И была бы счастлива. А здесь что? Среди своих, как вы говорите, есть у меня оно, это счастье? Не думаю, – проговорила я и опустила глаза.

Король удивленно перевел взгляд на Брана, но ни тот, ни другой ничего не сказали.

– Хорошо, допустим я решу этот вопрос. Не могу обещать, что ликвидирую заведение графа Торджера, но прекратить нападения именно на ваше государство обещаю. Девушек и девочек с тех земель, с которых вы родом, их никогда больше никто не тронет. Это будет запрещено моим личным указом. Такое решение этого вопроса вас устроит? – спросил король.

– Не совсем, – покачала я головой. – Не из моего государства, значит из другого, но та же картина останется. Нет, я хочу, чтобы было иначе. Хочу значит, чтобы у девочек был выбор. Выбор на обращение или нет. Пусть по достижению выпускного возраста сами потом решают, быть ли просто любовницей в жизни ваших мужчин, или же принимать обращение и жить полноценной жизнью с ее маленькими семейными радостями. Понимаю, что для этого вам нужно будет пересмотреть какие-то ваши устоявшиеся законы, но все должно быть именно так, как я говорю.

Король молчал пару минут, обдумывая мои слова, затем кивнул и сказал:

– Хорошо, этот вопрос будет решен. Что еще? Вы сказали, что это первое требование.

– А во-вторых, – я сжала веер так, что он затрещал у меня в руках, – я хочу свободу.

– Свободу? – удивленно спросил король и перевел взгляд на Брана, а потом на меня.

– Кэтрин! Мы с тобой дома все обсудим, – строго проговорила Бран, положив свою ладонь на мою руку.

Такой жест был для меня в этот момент подобен вылитому на руку кипятку, и я нервно убрала ладонь, давая понять, что трогать меня не стоит.

– Да, свободу. Вы все принудили меня к этому браку, – начала было говорить я.

– Кэтрин, прекрати. Королю не за чем слушать твои глупые доводы против наших отношений, – по голосу Брана я слышала, что он едва сдерживался, чтобы не задать мне трепку.

– Глупые доводы? – воскликнула я.

– Беспочвенные, глупые доводы, – прорычал Бран.

– Рэнгволд, оставь нас с Кэтрин, – сурово бросил король, кивком головы указав ему на выход из кабинета. – Подожди за дверью.

Бран встал из-за стола и отвесив поклон оставил нас с королем одних.