История одной воровки (Юг) - страница 8

— Ничего, пернатый, когда-нибудь мы с тобой заработаем целую кучу золотых! И уж тогда будем жить в самых теплых и сухих комнатах этой хибары. Будем есть только правильную, горячую пищу… Что? Хм… Ты прав, конечно, иметь свой дом намного практичнее, но не так безопасно и весело.

Анри напыжился и начал расхаживать по подоконнику, усердно внушая мне, что пора бы подумать о том, чтобы осесть, начать свое дело, подумать, в конце-то концов, о собственном здоровье. Я закатила глаза и отвернулась от птицы, намереваясь собрать вещи, однако, локон резко дернулся в сторону окна, не позволяя мне отойти. Он, видите ли, был полностью согласен с Анри.

— Так, стоп! — разозлилась я. Терпеть не могу, когда эти «приятели» начинают свою шарманку, — как только я буду готова осесть — осяду! А если вы еще раз начнете этот разговор утром, тебя, Анри, свяжу и выброшу в окно. Желающие выдрать тебе перья найдутся быстро, а тебя, косяк магический, вообще отрежу и продам!

Моралисты тут же сникли. Я не упустила возможность и быстро заплела локон в косу, так ему сложнее мне мешать. Собрав вещи, я накинула на Анри морок обыкновенного степного ястреба и молча вышла.

— Комнатку для тебе приберечь? — пробурчал старик, когда я возвращала ему ключи.

— Нет, сегодня вечером я планирую снять у тебя самый лучший номер! — широко улыбнулась я. Старик лишь хмыкнул. Я говорила эту фразу каждый раз, когда уходила сбывать украденное. И каждый раз мне не хватало нескольких монет, чтобы провести хоть одну ночь в сухости и тепле. А этот старый упырь ни разу не шел мне на уступки. Но сегодня все изменится! Я чувствую.

Забрав из конюшни свою белоснежную лошадку, названную прошлым хозяином просто Белка, я потрусила в недра нижнего мира к знакомому оценщику. Господин Барнс держал здесь бакалейную лавку и был старым другом отца, поэтому помогал с оценкой всяких побрякушек бесплатно. И был для меня просто дядюшкой Барни.

— Ну что там? — в который раз спросила я.

— Обожди, ягоза! — отмахнулся от меня дядюшка и продолжил изучать часы через огромную лупу. Говорят, он раньше работал в ювелирной самого короля, поэтому хорошо разбирается в ценных металлах и драгоценных камнях.

Поняв, что дядюшка Барни с головой ушел в изучение, я предложила Анри изучить прилавок на наличие новинок. Поскольку никакие деньги за помощь старик брать не хотел, в благодарность я всегда покупала у него небольшой мешочек сухофруктов или вяленого мяса. Но на этот раз возьму смесь орехов. Уж больно настойчиво Анри вокруг них летает.

— Что ж, дорогую ты побрякушку отхватила! — дядюшка вернул мне часы и расслабленно растекся в кресле, — чистое золото. Камни не простые, а магические алмазы. Да и судя по их расположению, рискну предположить, что они часть замка. За такие часы можно смело сто золотых просить.