Я глубоко вздыхаю:
— Откуда мне говорить?
— Лучше всего из правительственного здания, — отвечает Эндрю. — Оттуда мы можем связаться со всеми домами и сразу показать, что теперь всё в нашей власти.
В нашей власти… Звучит так, будто ничего не изменилось. Но я понимаю, что имеет в виду Эндрю.
Мы идём по, казалось бы, безлюдному городу десять минут. Воины взяли нас по центру, но мы с Эндрю тоже держим в руках пистолеты. Грир и другие приспешники сенаторов бродят на свободе. Когда Воины добрались до бункера, их внутри не было. Джекс подозревает, что их задача — убить нас. В первую очередь они, вероятно, станут преследовать меня, поэтому на мне бронежилет.
— Грир знает, что Фриман в тюрьме?
Тони Грир был ближайшим соратником Адама.
Джекс качает головой:
— Официально пока об этом не знает никто, и, похоже, они не поддерживают радиосвязь. Я хочу, чтобы этот ублюдок Грир дал мне повод застрелить его.
Я знаю, что он хочет отомстить за смерть своего брата Седрика. Джекс давно мог убить Тони. По-видимому, он не делал этого ради Саманты.
Когда перед нами появляется здание правительства, мы перебегаем к стенам соседних зданий. За огромными белыми колоннами может кто-то прятаться и целиться в нас. Колонны измазаны чем-то гадким и забрызганы краской.
Джекс и Хром идут вперёд и осматривают здание, а я остаюсь с Эндрю и Айсом. Когда они подают нам знак, мы входим в зал через разбитую стеклянную дверь. Здесь тоже царит мёртвая тишина.
Стойка регистрации разгромлена, на полу валяется разбитый компьютер, повсюду разбросаны бумаги. Должно быть, сюда ворвались разгневанные горожане. Однако после предупреждения о газовой атаке они отступили.
— Куда нам идти? — спрашивает Джекс.
Я указываю на белые мраморные лестницы, ведущие вверх по обе стороны холла.
— На второй этаж.
Джекс идёт первым, Хром прикрывает нас сзади, Эндрю и Айс остаются рядом со мной. Воины постоянно осматриваются, их ноздри раздуваются, словно в попытке взять след.
Когда Джекс достигает вершины, он спрашивает Хрома:
— Ты тоже это чувствуешь?
Тот кивает.
— Сильный запах парфюма. Мы не одни.
Мой пульс зашкаливает, пальцы сжимают рукоять пистолета. Руки становятся потными, и я боюсь, что пистолет может выскользнуть.
— Где? — шепчет Эндрю.
По обеим сторонам — длинный коридор. Кто-то может скрываться за любой из многочисленных дверей.
Джекс качает головой:
— Эта вонь повсюду, как будто кто-то намеренно распылил духи в нескольких местах.
Я бы не удивилась. Они могли догадаться, что мы придём.
— Откуда можно вести трансляцию? — спрашивает Айс.
— Третья дверь в левом коридоре, — тихо отвечаю я. — Комната звукоизолирована, в ней нет окон.