Гром, конечно же, его не разразил, но встретил своим возмущенным раскатом у дверей «Серебряной долины», словно предупреждая.
В обеденном зале гостиницы было особенно людно – с появлением Лии в это место словно вдохнули вторую жизнь. Заняв единственный свободный столик, Эромо с легким раздражением подозвал официанта.
- Добрый день, сэр! – веселое щебетание подавальщицы вызвало у Джексона еще большее раздражение, - что будете заказывать?
- Говорят, у вас готовит лучший повар всех времен? – Джексон внимательно изучал поданное ею меню.
- Лучший в мире! – чирикала Росса, даже не догадываясь, что эти слова выбесят купца еще сильнее.
- Это мы еще проверим, - буркнул Джексон практически про себя, делая заказ.
Лия увидела этого странного мужчину в окне. Высокий, с впалыми глазами, спрятанными за очками-половинками – его внешность напомнила ей ресторанного критика и явно не самого дружелюбного. Было видно, что он пришел сюда с какой-то целью. Впечатление мужчина произвел не самое приятное – куда ему до красавца-короля!
- Леди Лия, заказ для пожилого мужчины за третьим столиком, – передавая исписанный лист бумаги, у Россы был очень задумчивый вид, - странный он какой-то…настаивал попробовать еду именно в вашем исполнении.
А тем временем на улице разразился самый настоящий ливень.
- Ваш заказ, сэр, - голос подавальщицы отвлек Джексона от его мыслей.
Он внимательно следил за тем, что именно перед ним выставляют: порция тыквенного крем-супа, тарелка с домашней пастой с куриным филе, свёклой, козьим сыром и соусом из оливкового масла. Блюдце с морковным пирогом с мёдом поставили последним.
К великому облегчению Лии и огромному разочарованию Джексона, придраться к внешнему виду блюд было невозможно. Всё выглядело идеально и аппетитно: пряный крем-суп подали с тыквенными семечками, сухариками и обжаренным беконом. Паста с куриным филе – блюдо хоть и простое, но в своем мире Лия потратила не один день, чтобы довести его до совершенства. Макароны «al-dente» она смешала с предварительно обжаренными тонкими ломтиками куриного филе, а соус и натертый козий сыр соединили все ингредиенты в единое вкусовое сочетание. Морковная выпечка приятно пахла медом и корицей, пирог был очень сочным.
Купец выглядел крайне недовольным. Интересно, а каково это всё на вкус?
Крем-суп первым отправился на суд купцу.
- Обязательно добавьте сухарики, - голос официантки раздался словно издалека.
Этот совет показался Джексону совсем странным – сухарики в супе? Что за ерунда? Брови купца медленно ползли вверх, как и уголки губ – недовольный гость был в предвкушении провала столь гениальной, как говорили слухи, поварихи.