От и до... (Гусарова) - страница 85

Затем задумался еще на секунду, махнул рукой и, произнеся:

— Черт с вами! — исчез в жерле портала.

Тася перевела взгляд на мужа:

— И кто кроме его величества может вот так еще неожиданно появиться в самый неподходящий момент у нас на пороге?

— Никто, — хмыкнул мужчина. — Доступ только у него на случай непредвиденных обстоятельств. Но похоже, придется ограничить его гостиной. Представляешь, если бы он появился на пять минут раньше?

— Даже представлять не хочу! — густо покраснела герцогиня. — А что ему нужно было?

— Как что? Поймать, обвинить, наказать, — неожиданно засмеялся Дэниз. — Мы же с тобой почти государственные преступники. Сбежали из-под стражи, нарушив все приказы.

Девушка ощутимо вздрогнула, только сейчас осознав вероятность наказания. Но муж не дал ей бояться, покрывая лицо и шею поцелуями. Она попыталась его оттолкнуть:

— А если Риенбад снова появиться?

— Угу, и нарушить нашу семейную идиллию, к которой сам же нас призывал? — замурлыкал Дэниз, словно большой мартовский кот где-то в районе груди жены. Его горячие губы спускались все ниже и ниже. И она вновь отдалась вихрю ощущений, который выбил из головы остатки страха.

А затем они уснули, согреваемые объятиями и любовью, две одинокие души, которые нашли друг друга в этом огромном мире.

Глава 11

Утром кухня в доме герцога Рута гудела от голосов прислуги. Причиной была новость, которую принес камердинер его светлости: герцог и герцогиня сегодня утром были обнаружены спящими в одной кровати. Не было бы ничего удивительного, если бы они просыпались так со времен своей женитьбы. Но с тех пор прошел уже месяц, а спящих вместе супругов ни разу никто не видел.

— Представляете, когда я зашел к его светлости, он еще спал, — начал свой рассказ Гастон. — Обычно же герцог всегда просыпается до того, как я прихожу его будить. А тут тишина. Я даже заволновался. Заглядываю в спальню, а они там спят, как голубки. И если судит по тому, что у ее светлости из-под одеяла выглядывали совершенно голые плечи, слава богу, что одеяло не спустилось ниже.

— Ага, за подглядывание за его женой, милорд всыпал бы тебе по полной! — как всегда весело захохотал конюх.

— Кто же знал? Я ему верой правдой двадцать лет почти служу, и тут такой конфуз! — начал оправдываться камердинер.

— Тише, дурачье! — осадила мужчин кухарка. — Сладилось у господ, и отлично! Глядишь, и у нашей нянюшки скоро забот прибавится. А то она все куда-то сбежать рвется.

Тут сверху поступил приказ подавать господам завтрак. И все слуги разбежались по своим местам. Хорошо отлаженный механизм заработал без сбоев.